1 Timóteo 4
mfxl (MFXL) vs ARIB
1 Wursith wode balithiza ayyaanatannee tuna ayyanitay timirtta kaallii, pettii pettii asay ammana kaddodana Geeshsha Ayyanay qonccisii odeeza.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Yey garkk timirtte u kahay doccin, asa balithiza worddo asitamaaritaypp yi7iza.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Yey garkk asitay ekonnee gelo kayiza, ammanizitayinnee tuma eriza asitay eza galatitar maaday garkk Xoossii medhdheez katha «Miipate» gi kayiza.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Xoossii medhdheez baz ubbay lo77o. Xooss galatii ekkiko alla wodhdhizabaz abikka baaya.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Ubba baz Xoossa qaalarannee woosar geeshshi maaqqiza.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Yha timirtta ammaniza asa tamarisko yesuus kiristtoosas lo77o ayille ne maaqqada. Ammano qaalannee ne kaaliza lo77o timirtta taamariko ne dicay erinttoda
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Zini maadee baa tuma maaqqekka odappennee cima maachchitay kaa7iza toseepp haakkoba. Xooss aazor nena loohisoba.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Asii fa asetitha asho oosos loohiso xiqqa wodes maaddiza. Zini Xooss aazo loohisay yhattekka ye7od de7os ufayss yez gishos ubbabazis maaddiza.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Yha qaalay as ubbay ekkodayis beeziz turo oda.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Nuunii as ubba, ubbapp aathii ammanizita ashshiza de7o Xoossaypp ekkod gi ufayisar naagiza gishos, nuunii oosor daaburizannee butitiza.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Yhaya kiittobannee tamaarssoba.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Neenii na7a maaqqeez gishos nena oonkka leqqippe. Zini ammanizitayis neenii odar, oosor, siiqor, ammanorannee geeshshetithar aaziso maaqqoba.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Taanii ye7od hellodayis asayis geeshsha maxaafa nabbabor, sabbakorannee tamaarssor minggoba.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Tinbbite odorannee, cimitay fa kushe neel afa gaddeez wode neenii ekkeez, neell yez Geeshsha Ayyana imotita leqqippe.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Ne dicay as ubbayis qonccoday garkk yeya miinthii qoppoba, yhaya ubba wode oothoba.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Ne ommasinnee ne timirttayis naaginttoba. Neenii yeya ubba wode oothiko nenannee nena si7izita ashshoda.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.