1 João 1
mfxl (MFXL) vs ARA
1 Tiinapp aykkii yez, de7o qaalay bagga nu yinttis xaafiza. Yha de7o qaalay nu nu hayer si7eez, nu aafer be7eez, nu kusher aykkeezaya.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos próprios olhos, o que contemplamos, e as nossas mãos apalparam, com respeito ao Verbo da vida
2 Ye de7o inggizay qonccin, nuunii eza bi7ii, ebaz markkattiza. Ade kale yezay nuus qoncceez, medhina de7obagga yinttis ododa.
2 (e a vida se manifestou, e nós a temos visto, e dela damos testemunho, e vo-la anunciamos, a vida eterna, a qual estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 Nuura yinttis pettipettithii yezoday garkk nuunii be7eezanannee si7eezana yinttis ododa. Nu pettipettithay Adayranne e Na7a Yesuus Kiristtoosar wola.
3 o que temos visto e ouvido anunciamos também a vós outros, para que vós, igualmente, mantenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Nu ufayssay folo maaqqoday garkk yhaya yinttis nu xaafoda.
4 Estas coisas, pois, vos escrevemos para que a nossa alegria seja completa.
5 Nuunii eepp si7ii, yinttis odiza kiitay: «Xoossii poo7o; ezar dhuma yesha baaya» yeegizaya.
5 Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Nuus ezar pettipettithii yeza yeegttar nu dhuma yeziko, nuunnii worddotiza. Tumakka nuur baaya.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Zini E poo7o yezay garkk, nuukka poo7o yeziko, nuus woli gancce pettipettithii yeza. E Na7a, Yesuusa suuthay nagara ubbaypp nuna geeshshiza.
7 Se, porém, andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Nuunii, nuur nagara baaya giiko nu nuna dooshshiza; nuur tumatithikka baaya.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos nos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 Zini Xoossayis nu nagara buuxiko, E nu nagara atto godayisinnee nu qoho ooso ubbaypp nuna geeshshodayis, ammanintteezayannee Geeshsha.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Nuunii nagara oothekka giiko Xoossana worddo kessiza; e qaalaykka nuur baaya.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.