Atos 6

Melo NT (MFX_LTW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ye wode kaalizitay taybay gaanggii gaanggii yhanigodar, Girike doona odinttiza Ayihuditay Yihuda yelinttii yez Ayihuditayil afa oolleeza. Abis giiko, Girike doona odinttiza Ayihuditay, «Gallas gallas ingginttiza kathayir nu azinii yhayqqeez maachchitayir urqqiza» yeegeeza.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Taphpho nam77ii hawaaritay woosa keeth as ubba xeegii, «Nuunii Xooss qaala odiza ashshii katha gishodayis nuus beezooya.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Yikkee, nu ishuntho, lo77o asita, Geeshsha Ayyanarannee ecetithar kumeez laappun asita yi ganccepp dooroytta; nuunii unttan yha oosayis shuumoda.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarreguemos deste serviço.
4 Zin nuunii, nu kuminth wode Xooss woosarannee qaala tamaarssor peeshshoda» yeegeeza.
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Hawaaritay odeez oday as ubba ufaysseeza. Yey gishos, ammanorannee Geeshsha Ayyanar kumeez Isxifaanose, Filphoosa, Phirokoroosa, Niqaarone, Ximoona, Pharmmeenannee Ayihude ammano gelii maaqqeez Anxooka Niqoloosa maraxeeza.
5 O parecer agradou a todos, e elegeram a Estevão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas, e Nicolau, prosélito de Antioquia,
6 Unttan hawaarita tiina ki7in, hawaaritay unttal afa kushe gaddii Xooss woosseeza.
6 e os apresentaram perante os apóstolos; estes, tendo orado, lhes impuseram as mãos.
7 Xooss qaalay dalggi dalggi yhanigeeza. Yerusalaame yez ammanizitay taybay gaanggii gaanggii qiteeza; qeesitayppekka gaamitay ammaneeza.
7 E divulgava-se a palavra de Deus, de sorte que se multiplicava muito o número dos discípulos em Jerusalém e muitos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Isxefaanose aadho keehatethayrannee wolqqar kumii as gancce orothibazitannee malabazita udiza.
8 Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Aylletithapp kezizitayis ginttinttiz Ayihude Woosa Keeth asay Qerenappennee Iskkinddireppe Kilqepennee Iisiyappe ye7eez pettii pettii asitay denddii Isxifaanosar palameeza.
9 Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagoga chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos, dos da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão;
10 Zin Isxifaanose odinttitar yez ecetithannee Ayyana unttii eqinttodayis danda7ekkaya.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 Ye wode unttii, «Musenannee Xoossa E cazhodar si7eez» giz worddo markkatta denthitheeza.
11 Então subornaram uns homens para que dissessem: Temo-lo ouvido proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Yey garkk udii woya gade cimitannee higge asitamaarita ezal afa denthitheeza. Isxifaanosena aykkii Shanggo tiina kanggeeza.
12 Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao sinédrio;
13 Ezal afa payideez worddo markkitay, «Yha athay yha Xooss karannee Muse higga mahii mahii cazhiza.
13 e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei;
14 E, ‹Yhay Naazirete Yesuusa, yha Xooss Kara laalloda; ma Muse nuus inggeez higga laammoda› yeegodar nuunii si7eez» yeegeeza.
14 porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu.
15 Shanggo shiiqol betteez as ubbay Isxifaanose dakkii be7adar e sinay kiitanchcho sino aaziza.
15 Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.