Apocalipse 16
Melo NT Ethiopic (MFX_EWF) vs NVI
1 የይፕ ጉየ፥ ላፑን ኪታንችታይኮ፥ «Ꮊንጊ ጾስ ካች አይኬዝ ላፑን ጹእታ ሳአ ላሎይታ» ዬጊ፥ ዎልቃማ ጊር ጾስ ኬፕ ከሳዳር ታ ስኤዛ።
1 Então ouvi uma forte voz que vinha do santuário dizendo aos sete anjos: "Vão derramar sobre a terra as sete taças da ira de Deus".
2 ቲና ኪታንቻይ Ꮊንጊ፥ ጹአና ሳአ ላልን፥ ዶአይ ማላይ የዝታይላኔ ኤ ምስላይስ ጎይንዝታይል ኢታኔ ዛምዝ ማዶ ከዜዝ።
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça pela terra, e abriram-se feridas malignas e dolorosas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam a sua imagem.
3 ናምእን ኪታንቻይ ጹአና አባል ላልን፥ አባይ Ꮊይቄዝ አስ ሱ ማቄዛ። ማ አባ ጋንጨ የዝ ሸምፖር የዝ መተ ኡባይ Ꮊይቄዛ።
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e este se transformou em sangue como de um morto, e morreu toda criatura que vivia no mar.
4 ሃይን ኪታንቻይ ጹአና ዳማ ሃላኔ ፑልቶ ሃል ላልን፥ ሃታይካ ሱ ማቄዛ።
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de águas, e eles se transformaram em sangue.
5 የይፕ ጉየ፥ ሃል አፋ ማዉተ የዝ ኪታንቻይ Ꮊይ ጋርክ ዬጎዳር ታ ስኤዛ።
5 Então ouvi o anjo que tem autoridade sobre as águas dizer: "Tu és justo, tu, o Santo, que és e que eras, porque julgaste estas coisas;
6 ዬጌዛ።
6 pois eles derramaram o sangue dos teus santos e dos teus profetas, e tu lhes deste sangue para beber, como eles merecem".
7 ያርሾ አቃይፕ፥ዬግዝ ቃላ ስኤዛ።
7 E ouvi o altar responder: "Sim, Senhor Deus todo-poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos".
8 ኦይዳን ኪታንቻይ ጹአ አዋል አፋ ላልን፥ አዋ ፋ ምሻይር አሳ ጹጎዳይ ጋርክ አዋስ ዎልቃ እንግንቴዛ።
8 O quarto anjo derramou a sua taça no sol, e foi dado poder ao sol para queimar os homens com fogo.
9 አሳይ ዎልቃማ ምሻይር ጹግንቲ፥ የ ቦሽታይል አፋ ማዉተ የዝ ጾስ ሱን ጫዤዛ፤ ማሮት ገለካያ፥ ጾሳናካ ቦንቼካያ።
9 Estes foram queimados pelo forte calor e amaldiçoaram o nome de Deus, que tem domínio sobre estas pragas; contudo se recusaram a se arrepender e a glorificá-lo.
10 እችን ኪታንቻይ ጹአና ዶአይ ዙፋናይል አፋ ላልን፥ የ ዶአይ ካተትይ ሜዛ። አሳይካ ኡንኣይፕ ደንዴዛይድ ፋ እንጻርሳ ጮንግዛ።
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino ficou em trevas. De tanta agonia, os homens mordiam a própria língua,
11 ማ አሳይ ኡንኣይ ግሾኔ ማዶይ ግሾስ ሳሎ ጾሳ ባዴዛ፤ ፋ ኦዝ ናጋራይፐካ ማቀካያ።
11 e blasfemavam contra o Deus do céu, por causa das suas dores e das suas feridas; contudo, recusaram-se a arrepender-se das obras que haviam praticado.
12 ኡሱፑን ኪታንቻይ ጹአና ግታ ኤፍራጺሰ ሃል ላልን፥ አዋ ከስ ባጋፕ የኦድ ካትታይስ ኦገ ጊጎዳይ ጋርክ ሃይ መሌዛ።
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates, e secaram-se as suas águas para que fosse preparado o caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 የይፕ ጉየ፥ ዳዋይ ዶናይፕ፥ ዶአይ ዶናይፐኔ ዎርዶ ናበ ዶናይፕ ኦቃነ ኣዝዛ ሀይ ቱና አያንታይ ከሳዳር ታ በኤዛ።
13 Então vi saírem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs.
14 ኡንቲ ማላባዝታ ኦዝ ቱና አያንታ። የ ሀይ ቱና አያንታይ ኡባፕ ዎልቃማ ጾስ ግታ ጋላስ ሀኖዳይስ የዝ ኦላይስ አሳ ሺሾዳይስ አላመ ካት ኡባይኮ Ꮊንጎዳ።
14 São espíritos de demônios que realizam sinais miraculosos; eles vão aos reis de todo o mundo, a fim de reuni-los para a batalha do grande dia do Deus todo-poderoso.
15 «ይኬ፥ ታኒ ካይዞ ጋርክ የኦዳ! አስ ቲና ካሎ ማቂ ፋ ካሎትይስ ዬላታማይ ጋርክ ባርኪ፥ ፋ ማአ ናግዛ አይ አንጅንቴዛያ!» ዬጌዛ።
15 "Eis que venho como ladrão! Feliz aquele que permanece vigilante e conserva consigo as suas vestes, para que não ande nu e não seja vista a sua vergonha".
16 የ ቱና አያንታይ ካትታና እብራይስጸ ዶናር አርማገዶነ ግዝ አቆ ሺሼዛ።
16 Então os três espíritos os reuniram no lugar que, em hebraico, é chamado Armagedom.
17 ላፑን ኪታንቻይ ጹአና ጫርኮል አፋ ላልን፥ ጾስ ካራ የዝ ዙፋናይፕ፥ «ፖልንቴዛ» ዬግዝ ዎልቃማ ግር ከዜዛ።
17 O sétimo anjo derramou a sua taça no ar, e do santuário saiu uma forte voz que vinha do trono, dizendo: "Está feito! "
18 የይፕ ዜልን ዜልንጌዝ፤ ዳዳይ ሳሪ ቄዝ፥ ቢታይ ኤንኤዛ። የይ ጋርክ ዎልቃማ ቢታ ኤንኦ አሲ መንቴዛይፕ አይኪ የሻ ኤንኤካያ።
18 Houve, então, relâmpagos, vozes, trovões e um forte terremoto. Nunca havia ocorrido um terremoto tão forte como esse desde que o homem existe sobre a terra.
19 ዳማ ካታምታ ሀይ ከዚ ሻክንቴዛ፤ ጋደ ኡባይድ የዝ ካታምታይ ላልንቴዛ። ጾስ ግታ ካታማ ባብሎነ ቆፒ፥ ፋ ኢታ ካቺ ዎይነ ኡሺ ኩሜዝ ጹአና ኢስ እንጌዛ።
19 A grande cidade foi fracionada em três partes, e as cidades das nações se desmoronaram. Deus lembrou-se da grande Babilônia e lhe deu o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 ሃር ማርንቴዝ ቢትታይ ቤዛ፤ አምብታይካ በንተካያ።
20 Todas as ilhas fugiram, e as montanhas desapareceram.
21 አሳይል አፋ ኦይታማኔ እችን ክሎ ግራመ ጋርክ ዴጽዛ ዎልቃማ ሻች ሳሎፕ ቡኬዛ። ቦሻይ ኡሳ ኢታ ማቄዝ ግሾስ አሳይ ሻቻይ ቦሻይ ግሾስ ጾሳና ጫዤዛ።
21 Caíram sobre os homens, vindas do céu, enormes pedras de granizo, de cerca de trinta e cinco quilos cada; eles blasfemaram contra Deus por causa do granizo, pois a praga fora terrível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.