Salmos 66

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዒንሢ ሳዖይዳ ዓኣ ዓሳ ቢያ
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 ሱንፆ ዒዛኮ ቦንቺ ዓይናዹዋቴ፤
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 ፆኦሲም ሂዚ ጎዑዋቴ፦
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 ሳዖይዳ ዓኣ ዓሳ ቢያ ኔኤም ዚጋኔ፤
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 ሃኒ ሙኪ ፆኦሲ ማዼ ባኮ ዛጉዋቴ፤
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 ባዞ ዒዚ ሳዓ ማሄኔ፤
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 ፔኤኮ ዎልቆና ዒዚ ናንጊና ዎይሣኔ፤
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 ዒንሢ ዴራ ቢያ ኑ ፆኦዛሢ ቦንቹዋቴ፤
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 ኑና ሼምፔና ጌሣሢ
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 ፆኦሲዮ! ኑ ዎይታቴያ ኔ ኑና ዛጌኔ፤
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 ፒሮይዳ ኔ ኑና ዓይሤኔ፤
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 ኑኡኮ ሞርካ ኑና ጎይሢ ባይዚ ሄርቃንዳጉዲ ኔ ኑና ማሄኔ፤
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 ኔ ማኣሪ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆ ዔኪ ታ ጌላንዳኔ፤
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ፑርታ ሜታ ታና ሄሌ ዎዶና
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 ሶቦሮ ጌማቶ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 ዒንሢ ፆኦሲ ዒጊጫ ዓሳ ሃኒ ሙኪ ዋይዙዋቴ፤
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 ታኣኒ ዒዛ ባንሢ ዒላቴኔ፤
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 ጎሞ ታኣኮ ታ ቡኡፁዋዖ ዎንዴ ዒና ዓኣቼያታቴ
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 ሃሢ ጋዓንቴ ፆኦሲ ጎኔና ዋይዜኔ፤
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 ሺኢጲፆ ታኣኮ ቦሂባኣሢ
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.