Salmos 57
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ፆኦሲዮ! ታኣም ሚጪንቴ፥ ታና ማኣሬ፤
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 ታኣም ማሌ ባኮ ማዺ ኩንሣ ፆኦዛሢ
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 ፆኦሲ ፔ ሚጪንቲፆና ጉሙርቂንቲፆዋ
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 ሼምፔላ ታኣኮ ዞቢና ማንጊንቴኔ፤
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 ፆኦሲዮ!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 ሞርካ ታኣኮ ታና ዓይሣኒ ፒሮ ታኣም ፒሬኔ፤
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 ፆኦዛሢዮ! ዒና ታኣኮ ዶዲኬ፤
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 ታኣኮ ሼምፔሌ ጴጬ!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዴሮ ባኣካ ታ ኔና ጋላታንዳኔ፤
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 ኔኤኮ ናንጊና ናንጋ ናሹማ ጫሪንጮ ሄላያኬ፤
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 ፆኦሲዮ! ጫሪንጮኮ ዑፃ ዼግ ዼጊ ጌዔ፤
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.