Salmos 2

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዴራ ዓይጎሮ ጉንዱማይ?
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 ዓጮ ካኣታ ዔቄኔ፤
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 «ኑና ዔያታ ቱኬ ዓንጎ ዱፆ ቶካፓ ኑ ቲቆም፤
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 ጫሪንጫ፥ ካኣቱሞ ቤዛ ዴዔሢ ዔያቶ ሚኢጫኔ፤
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 ሃካፓ ሴካ ዒዚ ፔ ዻጎና ዔያቶ ጎራንዳኔ፤
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 «ታኣኮ ዱማዼ ፂዮኔ ዹኮይዳ
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጌዔ ባኮ ዒላቲ ታ ኬኤዛንዳኔ፤
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 ታና ሺኢቄ፤ ዴራ ቢያ
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 ዓንጊ ኮኦሎና ኔ ዔያቶ ጳርቃንዳኔ፤
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 ዒንሢ፥ ካኣታ ማሊ ጶቂሡዋቴ፤
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒጊቹሞና ማዹዋቴ፤
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 ዻጋ ዒዛኮ ዔኤታንዳሢኮ ቤርታ
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.