Provérbios 8

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ዋይዙዋቴ! ዔራቶ ዔኤሊንታኔ፤
1 Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 ጎይፆ ኮይላ ዓኣ ጌሜሮና
2 A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas.
3 ካታሞ ጌሎ ካራ ዔቂ ሂዚ ጌይ ዒዛ ዔኤሊንታኔ፦
3 Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando:
4 «ዓሲዮቴ! ዒንሢና ቢያ ታ ዔኤላኔ፤
4 “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 ዒንሢ ዔራቶባኣ ዓሳ፥ ዔራቶ ዴንቃኒ ኮዑዋቴ፤
5 Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria.
6 ታ ዒንሢም ኬኤዛ ዼኤፒ ባኣዚ ዓኣሢሮ ዋይዙዋቴ፤
6 Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto.
7 ታኣኒ ጎኔ ማዔ ባኣዚ ኬኤዛኔ፤
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade.
8 ታኣኒ ኬኤዛ ባካ ቢያ ጎኔኬ፤
8 Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 ማሊ ጶቂሥሢ ዓኣ ዓሲም ቢያ ባካ ፔጋኣኬ፤
9 Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
10 ቢራይዳፓ ባሼ ታ ዞሮ ዶኦሩዋቴ፤
10 Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido.
11 «ታኣኒ፥ ዔራቶ ሚዛጶ ሹጫፓ ባሼ ማዔሢሮ
11 Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela.
12 ታና፥ ዔራቶኮ ማሊ ጶቂሥሢ ዓኣኔ፤
12 Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos.
13 ፑርታ ባኣዚ ዒፂሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪሢኬ፤
13 O temor do Senhor consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas.
14 ዞሮና ኮሺ ዔራቶና ታጊዳፓ ጴዻኔ፤
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 ታ ዎልቄና ካኣታ ዎይሣኔ፤
15 Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
16 ታ ማኣዴም ሱኡጋ ዎይሣኔ፤
16 Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 ታኣኒ ታና ናሽካዞንሢ ናናሽካኔ፤
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram.
18 ዖርጎቹሞና ቦንቾና ታ ኮይላ ዓኣኔ፤
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 ታጊዳፓ ዒንሢ ዴንቃ ባካ፦
19 O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida.
20 ታ ጎይፃ ፂሉሞ ጎይሢኬ፤
20 Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo,
21 ታና ናሽካዞንሢም ቆሎ ታ ዒንጋንዳኔ፤
21 para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.”
22 «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቢያ ባኣዚኮ ቤርታ ታና ማዤኔ፤
22 O Senhor me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas.
23 ሳዓ ማዢንታንዳሢኮ ቤርታ
23 Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 ዓልቃ ዋኣፃ ዓልቃንዳሢኮ
24 Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 ዹኮና ጌሜሮና ማዢንታንዳሢኮ ቤርታ ታ ሾይንቴኔ።
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
26 ፆኦሲ ሳዖ ቢያ ማዣንዳሢኮ ቤርታ
26 Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጫሪንጮ ዼጊዲ ሚጬ ዎዶና
27 Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
28 ሻኣሮ ሳዖኮ ዑፃ ጉሮ ቤዛ ዒ ጌሤ ዎዶና
28 Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
29 ባዞ ዋኣፃ ዔያቶም ጌይንቴ ቤዛፓ ዑሣ
29 quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,
30 ዒማና ታኣኒ ዔርቴ ማዻ ዓሲ ማዒ ዒዛና ዎላ ዓኣኔ፤
30 eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,
31 ዒዚ ማዤ ዓጮሮ ታ ዎዛዻኔ፤
31 divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens.
32 «ታ ናይዮቴ! ዋይዙዋቴ፤
32 Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 ታ ዞራ ዞሮ ማሊ ጶቂሡዋቴ፤
33 Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem.
34 ታኣም ዋይዛሢ
34 Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa.
35 ታና ዴንቃሢ፥ ሼምፖ ዴንቃኔ፤
35 Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do
36 ታና ዴንቁዋ ዓቴሢ ፔጊዳ ሜቶ ዔኪ ዬዓኔ፤
36 Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.