Números 30
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ሙሴ ዒስራዔኤሌ ፃጶኮ ሱኡጎም፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይሤ ዓይሢፃ ያዺኬ፤
1 Moisés disse aos chefes das tribos israelitas: "Eis o que o Senhor ordenou:
2 ፔቴ ዓሲ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ፔቴ ባኣዚ ዒንጋኒ ናኣቤቴ፥ ሃሣ ፔቴ ባኣዚ ማዻኒ ጫኣቄቴ ማዻንዳኔ ጌዔ ባኮ ኩኩንሦንጎ፤ ‹ያዺዳንዳኔ› ጌዔ ባኮ ሃሾፓ።
2 se um homem fizer um voto ao Senhor ou se se comprometer com juramento a uma obrigação qualquer, não faltará à sua palavra, mas cumprirá toda obrigação que tiver tomado.
3 ሎይባኣያ፥ ዓዶ ማኣራ ዓኣ ዉዱሮ ናይ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ፔቴ ባኣዚ ዒንጋንዳኔ ጌይ ናኣቤቴ፤ ሃሣ ፔቴ ባኣዚ ማዻንዳኔ ጌይ ጫኣቄቴ፥
3 Se uma donzela, que se encontre ainda na casa de seu pai, fizer um voto ao Senhor, ou se se impuser uma obrigação,
4 ዓዴ ዬያ ዋይዛዖ ላኣጊባኣያ ማዔቴ ጫኣቄ ባኮዋ ማዖም ናኣቤ ናኣቦ ኩንሣንዳያ ኮይሳኔ።
4 e seu pai, tendo conhecimento do voto que ela fez ou da obrigação que tomou, nada disse, todos os seus votos e suas obrigações serão válidos.
5 ጋዓንቴ ዓዴ ዬያ ባኮ ዋይዛዖ ዒዛ ናኣቤ ባኮ ኩንሡዋጉዲ ላኣጋያ ማዔቴ ናኣቦ ኩኩንሦንጎ ጌይሳ ባኣዚ ባኣሴ፤ ዒዛ ዬያ ናኣቦ ኩንሣኒ ዳንዳዒባኣሢ ዓዴ ዒዞ ላኣጌም ማዔሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዞም ዓቶም ጋዓንዳኔ» ጌዔኔ።
5 Porém, se seu pai se opuser no dia em que ele tiver conhecimento disso, todos os seus votos e obrigações serão inválidos, e o Senhor o perdoará, porque seu pai se opôs.
6 «ሌዒባኣ ላኣሊ ዔሬዖ ማዔቴያ ማሊባኣዖ ዻቢንቲ ናኣቤያ ማዔቴ፥ ሃሣ ዔኤቢ ማዻኒ ጫኣቄስካፓ ሌዔያ ማዔቴ፥
6 Se na ocasião de seu casamento ela estiver ligada por algum voto ou algum compromisso inconsiderado,
7 ዓኒ ዬያ ባኮ ዋይዛዖ ላኣጊባኣያ ማዔቴ ናኣቦ ማዔቴያ ዒዛ ጫኣቄ ባኮ ኩንሣኒ ኮይሳኔ።
7 e seu marido, sabendo-o, não diz nada naquele dia, seus votos serão válidos, assim como os compromissos tomados.
8 ዓኒ ዬያ ዋይዛዖ ዒዞ ላኣጌቴ ጋዓንቴ ዒዛ ኩኩንሣንዳያ ኮይሳኔ ጌይሳ ባኣዚ ባኣሴ፤ ዒዛ ናኣቦ ኩንሣኒ ዳንዳዒባኣሢ ዓኒ ዒዞ ላኣጌም ማዔሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዞም ዓቶም ጋዓንዳኔ፤
8 Mas se o marido, no dia em que disso tiver conhecimento, desaprová-lo, serão nulos o seu voto e o compromisso tomados inconsideradamente, e o Senhor o perdoará.
9 ዓኒ ሃይቄ ላኣሊታቴያ ዓንጂንቲ ኬስኬ ላኣሊ ዓይጎጉዴ ናኣቢ ማዖም ማዻንዳኔ ጌይ ጫኣቄ ባኣዚ ኩንሣንዳያ ኮይሳኔ።
9 O voto de uma viúva ou de uma mulher repudiada, toda obrigação que ela se impuser a si mesma, será válida para ela.
10 ሌዔ ላኣሊ ናኣቢ ናኣቤቴ፥ ሃሣ ዔኤቢ ማዻንዳኔ ጌይ ጫኣቄቴ፥
10 A mulher que está em casa de seu marido, se se obrigar com voto, ou se se impuser uma obrigação, ou juramento,
11 ዓኒ ዬያ ዋይዚ ዒዞ ላኣጊባኣያ ማዔቴ ዒዛ ናኣቤ ባኮ፥ ሃሣ ማዻንዳኔ ጌዔ ባኮ ኩንሣንዳያ ኮይሳኔ፤
11 desde que o marido, ao sabê-lo, nada diga, nem se oponha, todos os seus votos serão válidos, bem como todo compromisso que ela tiver tomado.
12 ዓኒ ዬያ ባኮ ዋይዛዖ ዒዛ ናኣቤ ባኮ ኩንሡዋጉዲ ላኣጌቴ ኩኩንሦንጎ ጌይሳ ባኣዚ ባኣሴ፤ ዒዛ ዬያ ናኣቦ ኩንሣኒ ዳንዳዒባኣሢ ዓኒ ዒዞ ላኣጌም ማዔሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዞም ዓቶንጎ ጋዓንዳኔ።
12 Porém, se seu marido se opuser, ao ser informado de seus votos, todos eles serão nulos e, igualmente, todos os compromissos que tiver tomado; serão sem valor, porque anulados por seu marido, e o Senhor o perdoará.
13 ዒዞኮ ዓኒ ዒዛ ናኣቤ ናኣቦ ቃራኬ ጋዓኒ፤ ሃሣ ዒፃኒ ዳንዳዓኔ።
13 Seu marido pode ratificar ou anular todo voto ou todo juramento que ela tiver feito para se mortificar.
14 ጋዓንቴ ዒዞኮ ዓኒ ዬያ ዋይዜ ኬላፓ ዓርቃዖ ዒፂ ጌስቲባኣያ ማዔቴ ዒዛ ናኣቤ ባኮና ማዻኒ ጫኣቄ ባኮ ኩንሣኒ ኮይሳኔ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዒዚ ዬያ ዋዋይዛዖ ዒፂ ጌስቲባኣሢ ‹ቃራኬ ጌዔኔ› ጌይፆ ዔርዛሢሮኬ።
14 Se seu marido guardar silêncio até o dia seguinte, com isso ratifica todos os seus votos e todos os seus compromissos; e os ratifica porque nada disse no dia em que deles teve conhecimento.
15 ጋዓንቴ ዒ ዋይዜስካፓ ሚርጌ ዴዔዖ ዒፂ ጌስቲ ላኣጋያ ማዔቴ ዬይ ናኣባ ኩሙዋዖ ዓቴሢሮ ዖኦጪንታንዳሢ ዒዛኬ» ጌዔኔ።
15 Se os anular depois do dia em que o soube, levará a responsabilidade da falta de sua mulher."
16 ሌውዋዖ ዓዶ ማኣራ ዓኣ ዉዱሮ ናይ ማዔቴያ ሌዔ ላኣሊ ናኣቢ ናኣቤቴ፤ ሃሣ ዔኤቢ ማዻንዳኔ ጌይ ጫኣቄቴ ዓዶና ዓኒና ማዻኒ ዳንዳዓ ባኮ ዛሎ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም ዒንጌ ዳምባ ያዺኬ።
16 Tais são as leis que o Senhor prescreveu a Moisés com relação a marido e mulher, pai e filha, quando esta é ainda jovem e vive na casa de seu pai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.