Mateus 6

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ዬሱሴ ጌኤዞ ጌስታዖ፦ «ዓሲ ዒንሢኮ ዛጋንዳጉዲ ጌዒ ዒንሢ ማዻ ኮዦ ባኮ ዓሲ ቤርታ ፔጌና ማዺሢዳፓ ዒንሢና ካፑዋቴ፤ ያዺ ዒንሢ ማዼቶ ጫሪንጮ ዓዳሢ ኮይላፓ ዒንሢ ዔኤቢ ዴንቃዓኬ።
1 “Yate nanub, men iti baifa’i isan a bowabow gewasih sabuw nahimaim kwanabowamih, nati na’atube kwanasisinaf na’at, Tamat maramaim boro men a baiyan nitimih.
2 ዓሲ ዛጎም ጌዒ ጎይፆ ዓጮና ቡኪንቶ ቤዞናይዳ ሄርሺንቲም ኬኤዚ ኬኤዚ ሺራ ዓሶጉዲ፥ ማንቆ ዓሶም ዒንሢ ዔኤቢ ዒንጋ ዎዶና ዓሲ ዛጎም ጌዒ ማዺፖቴ፤ ዬያይዲ ማዻዞንሢ ዒማና ዔያታ ፔኤሲ ዴንቂ ጋጋፔኔ።
2 “Imih veya ta akir wairafin sawar inabitin men inakurereb sabuw etei hinanowaramih, men sabuw wanawanah rerekabih Kou’ay Bar wanawanan, naatu ef gagamih yahimaim sabuw itih baifa’ih isan tisisinafube kwanasinafumih, anababatun a tur ao’owen, nati sabuw i boro men hai siwar ta God nitihimih.
3 ዒንሢ ጋዓንቴ ማንቆ ዓሶም ዒንጋ ዎዶና ዒንሢ ዒንጋ ባኮ ዓሲ ዔሮፓ፤
3 Isan imih akir wairafin inabibais, wa’iwa’iramaim inibais, saise a’of iti sisib ema’am men naso’ob o abisa kusisinaf.
4 ዒንሢ ዒንጋ ባኮ ዴሜና ዒንጉዋቴ፤ ዴሜና ዒንጊንታ ባኮ ዒንሢኮ ዴንቃ ዓዳሢ ዬያ ዛሎ ማሂ ዒንሢም ዒንጋንዳኔ» ጌዔኔ።
4 Iti sawar i wa’iwa’iramaim inasinaf, saise Tamat maramaim o abisa wa’iwa’iramaim isisinaf na’iti boro a baiyan nit.
5 ዬሱሴ ሃሣ፦ «ዒንሢ ሺኢቃ ዎዶና ጉሪ ሄርሺንቶሮ ሺኢቃ ዓሶጉዲ ማዒፖቴ፤ ዔያታ ዓሲ ኑና ዛጎም ጌዒ ዓሳ ቡካ ቤዞና ጎይሢ ዓቺናይዳ ዔቂ ሺኢቃኒ ኮዓኔ። ጎኔ ታ ዒንሢም ጋዓኔ፦ ዔያታ ኮዓ ባኮ ቢያ ዬማና ዔኪ ጋጋፔኔ።
5 “Naatu yoyobanamih men wanawanah rerekabih tisisinafube, kwanasinafumih, anayabin i tekokok Kou’ay Bar wanawanan hinabat hinayoyoban, o ef na’ih awah kaukusebamaim hinabat hinayoyoban, saise sabuw hina’itih, baise anababatun a tur ao’owen, nati sabuw hai baiyan i hibaika.
6 ኔኤኒ ጋዓንቴ ሺኢቃኣና ቆልዖ ጋሮ ጌሊ፥ ካሮ ዎዺጋፓ ጴዹዋ ቤዞይዳ ዓኣ ዓዳሢ ሺኢቄ፤ ዓሲ ዔሩዋንቴ ኔ ሺኢቄ ባኮ ዴንቃ ኔ ዓዳሢ ኔኤም ኮይሳሢ ዒንጋንዳኔ።
6 Baise o yoyobanamih a bar inarun, etawan inahir, Tamat wa’iwa’iramaim ema’am isan inayoyoban, naatu Tamat abisa wa’iwa’iramaim isinaf i’itin boro a baiyan nit.
7 «ዒንሢ ሺኢቃ ዎዶና ፓሡዋ ማሊሢ ላሚ ላሚ ጌይሢና ሺኢጲፃ ዔያቶሲ ዋይዚንታያ ማላ፥ ዓይሁዴ ማዒባኣ ዓሶጉዲ ዒንሢኮ ሺኢጲፆ ጉሪ ዖዶሲፖቴ።
7 Naatu yoyobanamih men a tur nidun namomonamih, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub i na’atube tisisinaf. Tenotanot yoyoban manin hinayoyoban God boro hai yoyoban nanowar.
8 ሃሣ ዔያቶ ጉዲያኣ ማዒፖቴ፤ ዒንሢኮ ዓዳሢ ዒንሢ ሺኢቃንዳሢኮ ቤርታ ዓይጌ ዒንሢም ኮይሳቴያ ዔዔራኔ» ጌዔኔ።
8 Men i hai sinaf kwani’u’ur, anayabin abisa inotanot Tamat i so’obabo o kubifefeyan.
9 ዬሱሴ ሃሣ፦ «ዒንሢ ጋዓንቴ ሂዚ ጌዒ ሺኢቁዋቴ፦
9 Imih iti na’atube kwanayoyoban,
10 ኔ ካኣቱማ ሙኮም፤
10 A aiwob tan,
11 ኬላ ኬላ ኑ ሙዓንዳ ሙኡዚ ዒንጌ፤
11 Biyai ana fair isan mar etei ai bay initi.
12 ኑም ዻቤሢም ኑ ዓቶም ጋዓሢጉዲ
12 Ai kakafih kunotawiyen,
13 ፑርታይዳፓ ኑና ካፔ፤
13 Men routobonamaim inanawiyi’imih,
14 ሃሣ ዬሱሴ ኬኤዛዖ፦ «ዓሳ ዒንሢም ዻባ ዻቢንቶ ዒንሢ ዓቶም ጌዔቶ ዒንሢሲያ ጫሪንጮ ዓዳሢ ዓቶም ጋዓንዳኔ።
14 “Taituwa o isa bowabow kakafin hisisinaf inanotawiyen, Tamat maramaim o a kakafih auman boro nanotawiyen.
15 ዓሳ ዒንሢም ዻቤ ባኮ ዓቶም ዒንሢ ጌዒባኣቶ ዒንሢ ዻቢንቶዋ ጫሪንጮ ዓዳሢ ዓቶም ጋዓዓኬ» ጌዔኔ።
15 Baise hai kakafih men inanotanotwiyen na’at, o a kakafin auman Tamat boro men nanotawiyen.
16 ዬሱሴ ሃሣ፦ «ዒንሢ ሙዖ ሃሺ ሺኢቆ ሺኢጲፆ ሺኢቃ ዎዶና ሄርሺንቶሮ ማዻ ዓሳ ማዻሢጉዲ ማዺፖቴ፤ ዔያታ ሙዖ ሃሾ ዳምቦ ማዻ ዎዶና ሙኡዚ ሃሻያ ማዔሢ ዔርታንዳጉዲ ሲዬ ዓሲጉዲ ማዓኔ። ጎኔ ታ ዒንሢም ጋዓኔ፦ ዔያታ ዬያይዲፆና ዔያቶም ኮይሳ ባኮ ቢያ ዔኬኔ።
16 “Kwanayoyohar ana veya men sabuw wanawanah rerekabih kwani’u’urih, anayabin nati na’atube teyoyohar, saise taituwah hina’itih yoharayah hinarouw hinifa’ih isan. Anababatun a tur ao’owen nati sabuw hai baiyan i hibaika.
17 ኔኤኒ ጋዓንቴ ሙዖ ሃሺ ሺኢቃ ዎዶና ዓኣፖ ካሮ ማስቲ ቶኦኮዋ ቲሽቴ፤
17 Baise kwanayoyohar ana veya yumat kwanasouwen arib raiy kwanay kwanisuwar,
18 ኔኤኒ ዬያይዴቴ ሙዖ ሃሺ ሺኢቃያታሢ ጴዹዋ ቤዛ ዓኣ ኔ ዓዳሢዳፓ ዓታዛ ሜሌ ዖኦኒያ ዔሪንዱዋሴ። ዓኣሺንቴ ቤዛ ኔ ሺኢቄ ባኮ ዛጋ ኔ ዓዳሢ ኔኤም ኮይሳ ባኮ ዒንጋንዳኔ» ጌዔኔ።
18 saise sabuw afa boro men hina so’ob kwa i kwayoyohar, baise Tamat wa’iwa’iramaim ema’ama, o abisa akisimo isinaf i’itin boro a baiyan nit.
19 ዬሱሴ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «ቁንቁና ሙዓኒ፥ ሳልፒ ፑርታኒ ሃሣ ዉሲያ ቦኦኪ ዉኡቃኒ ዳንዳዓ፥ ሃያ ዓጮይዳ ዒንሢም ማዓ ቆሎ ቡኩሲፖቴ፤
19 “A sawar gewasih iti tafaramamaim inaya inatototo, ganidor boro na’aan fufur naatu simur boro na’arah, naatu bainowah auman boro a bar hinakwib hinarun a sawar hinabain.
20 ጋዓንቴ ቁንቁና ሙዓኒ፥ ሳልፒ ፑርታኒ ሃሣ ዉሲያ ቦኦኪ ዉኡቃኒ ዳንዳዑዋ፥ ሎ ጫሪንጮ ማኣሮይዳ ዒንሢኮ ቆሎ ቡኩሱዋቴ።
20 Imih a sawar etei maramaim inaya inatoto, saise ganidor boro men hina’aan, naatu simur boro men na’arah, naatu bainowah boro men a bar hinakwib hinarun hina bainuwihimih.
21 ዒንሢኮ ቆላ ዓኣ ቤዞይዳ ማሊፃኣ ዒንሢኮ ዒኢካ ማዓንዳኔ።»
21 A toto abuyoy menamaim kuya’aya, o dogor boro imaim mar etei nama.
22 «ኔኤኮ ዓኣፓ ዑፆኮ ፆንፔኬ፤ ዬያሮ ዓኣፓ ኔኤኮ ኮሺ ማዔቶ ጉቤ ዑፃ ኔኤኮ ፖዓያ ማዓኔ፤
22 “Matat i biyat ana hinow, matat gewasin, biyat etei boro marakawin.
23 ዓኣፓ ኔኤኮ ሃርጌያ ማዔቶ ጋዓንቴ ጉቤ ዑፃ ኔኤኮ ዹሚ ማዓኔ፤ ዓካሪ ኔጊዳ ዓኣ ፖዓ ዹሚ ማዔቶ ዬይ ዹማ ዎማጉዲ ሻኔ ዹሚ ማዓንዳይ?
23 Baise matat kakafin, biyat tutufin etei boro gugumin kakafin, naatu nati gugumin i wanu’umin kakafin.
24 «ፔቴ ዓሲ ላምዖ ጎዳቲም ማዻኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ማዻቴ ፔቴሢ ዒፂ ባጋሢ ናሽካንዳኔ፥ ማዒባኣቶ ፔቴሢ ቦንቺ ፔቴሢ ቦሃንዳኔ፤ ዬያጉዲ ፆኦሲና ሚኢሼናም ፔቴና ማዻኒ ዳንዳዒንቱዋሴ» ጌዔኔ።
24 “Orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, ana gewasin orot ta i boro nakwahir, naatu orot ta isan niyabow, orot ta ana tur i boro nanowar naatu orot ta boro nifutuw.
25 ዬሱሴ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «ዒንሢ ናንጎ ዛሎ ዓይጎ ኑ ሙዓንዳይ? [ዓይጎ ኑ ዑሽካንዳይ?] ሃሣ ዓይጎ ኑ ማይንታንዳይ? ጌዒ ማሊ ሜታዺፖቴ። ሼምፓ ሙኡዚዳፓ፥ ዑሢ ማኣዖይዳፓ ባሼቱዋዓዳ?
25 “Isan imih a tur ao’owen, ayawas isan men kwaniyababan, a tom isan, biya isan, naatu ar faifuw isan. Kwanotanot yawas i sawar gagamin ar faifuw naatu a tom hairi natabirih?
26 ሂንዳ ካፖ ዛጉዋቴ፤ ጎሽኩዋሴ፥ ሃኣኮ ታይዚ ኮናይዳ ዋሁዋሴ፤ ማዔቶዋ ዒንሢኮ ጫሪንጮ ዓዳሢ ዔያቶ ሙኡዛኔ። ሂዳዖ ዒንሢ ዔያቶይዳፓ ባሹዋዓዳ?
26 Kwanuw mamu kwa’itah, men masaw tebob naatu men masaw tefafour, na’atube aurih bay ana korom en baise Tamat maramaim kaifih bay ebitih. Imih kwa i men mamu ekakaifih na’atube ekakaifimih.
27 ጎዖንቴ ዒንሢ ባኣካፓ ሜታዺ ናንጎ ሌዖይዳ ዻካ ዎዴ ቃሳኒ ዳንዳዓይ ዓኣ?
27 Imih yababan men karam boro a yawas nakumanin kwanama’amih
28 «ሃሣ ማኣዖ ዛላኣ ዓይጎሮ ዒንሢ ሜታዺ ማላይ? ሂንዳ ካዮ ቡኖ ዛጉዋቴ፥ ዔያታ ሜታዺ ሱኩዋሴ፤
28 “Naatu aisim ar faifuw isah kwabiyababan? Sigar beran kwanuw kwa’itih, men kafai hibow raro’oh ebababan, o biyah isan ar faifuw tesasakiramih.
29 ጋዓንቴ ካኣቲ ሴሎሞኔ ቦንቺንቴታቴያ ዬያ ቡኖይዳፓ ፔቴማጉዲታዖ ማይንቲ ሚዛጲባኣሴ፤ ታ ዒንሢም ጋዓኣኬ።
29 Baise a tur ao’owen, aiwob orot Solomon toto buyoy wairafin, ana faifuw eo’osen i men ta iti beran ana gewasinabe’emih.
30 ዓካሪ ዒንሢ ጉሙርቂፃ ዻኬ ዓሳ! ሃኖ ኮሽካዖ ዚሮ ታሚዳ ዓጊንታ፥ ካዮ ማኣቶ ዬያይዲ ፆኦሲ ፓልሚሴቶ ዒንሢም ዎይቲ ባሼና ዒ ማሊንዱዋይ?
30 God kaiyar fotan ebi’osen wainih kwana’itin, fotan iti boun natasasar, maras boro nakimow nare wairaf wan hinayara’aten hina’arah. Baise kwa i Tamat God uman yanamaim ekakaifi, aisim men kwabitumitum?
31 ዬያሮ ዓይጎ ኑ ሙዒ፥ ዑሽካንዳይ? ሃሣ ኑ ዓይጎ ማይንታንዳይ? ጌዒ ማሊ ሜታዺፖቴ፤
31 Imih men kwaniyababan kwanao, au ar au faifuw boro menamaim anabow ana’osen, naatu bay boro menamaim anabow ana, harew menamaim anahun anatom?
32 ዓይሁዴ ማዒባኣ ዓሳ ዬንሢ ባኮንሢ ዴንቆሮ ማሊ ሜታዻኔ፤ ዒንሢኮ ጫሪንጮ ዓዳሢ ዬይ ቢያ ዒንሢም ኮይሳሢ ዔራኔ።
32 Eteni Sabuw i sawar iti isah tibiyababan, naatu Tamat maramaim kwa a yababan etei i so’ob.
33 ቢያይዳፓ ቤርታዺ ጋዓንቴ ፆኦሲኮ ካኣቱሞና ፂሉሞና ኮዑዋቴ፤ ዬይ ዒንሢ ማላ ባካኣ ቢያ ዒንሢም ዒንጊንታንዳኔ።
33 Baise wan i mar ana aiwob naatu ma gewasin kwananuwih kwanab, naatu sawar iti etei boro tafan naya’abar nit kwanabow.
34 ዬያሮ ዚራ ባኣዚሮ ማሊ ሜታዺፖቴ፤ ዚሮ ማሊሳ ባካ ዚራሮ ማዖንጎ፤ ፔቴ ፔቴ ኬላ ፔኤኮ ጊዳ ሜቶና ዓኣያኬ» ጌዔኔ።
34 Isan imih maras isan men kwaniyababan, anayabin maras ibo akisin ana yababan. Na’atube veya ta’ita’imon hai yababan men inabo’ay inanot a yababan nara’atamih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.