Jeremias 1

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ቢኢኒያሜ ፃጶ ዴኖ ዓጮይዳ ዓኣ ዓናቶቴ ጌይንታ ጉርዳስኬኖይዳ ናንጋ ቄኤሶፓ ፔቴ ሂልቂያ ጎዖሢኮ ናኣዚ ዔርሚያሴ ሃካፓ ሊካ ኬኤዚንታ ባኮ ኬኤዜኔ፤
1 Este livro conta o que Jeremias disse e fez. Jeremias era filho de Hilquias, um dos sacerdotes da cidade de Anatote, no território da tribo de Benjamim.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዬይ ቃኣላ ዔርሚያሴም ኬኤዚንቴሢ ዓሞኦኔ ናኣዚ ዒዮሲያሴ ዪሁዳይዳ ካኣታዼንቴ ታጶ ሃይሣሳ ሌዖናኬ።
2 Quando Josias, filho de Amom, estava no ano treze do seu reinado em Judá, o Senhor Deus falou com Jeremias.
3 ዬያጉዲ ዒዮሲያሴ ናኣዚ ዒዮዓቄሜ ካኣታዺ ዎይሤ ዎዶና፤ ጊንሣ ሃሣ ዒዮሲያሴ ናኣዚ ሴዴቂያሴ ካኣታዺ ታጶ ፔቴ ሌዔ ዎይሤ ዎዶ ሄላንዳኣና፤ ዬኖ ሌዖኮዋ ዶንጋሳ ዓጊኖና ዬሩሳላሜ ዴራ ዲዒንቲ ዔውቴ ዎዶ ሄላንዳኣና ዬይ ፆኦሲ ቃኣላ ዔርሚያሴ ዛሎና ኬኤዚንቲ ኬኤዚንቲ ዴዔኔ።
3 E falou de novo quando Jeoaquim, filho de Josias, era rei. Depois disso, Deus falou com Jeremias muitas vezes, até o tempo em que o povo da cidade de Jerusalém foi levado como prisioneiro para fora da sua terra. Isso aconteceu no quinto mês do ano décimo primeiro do reinado de Zedequias, filho de Josias.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ቃኣላ ሂዚ ጋዓያና ታኣም ኬኤዚንቴኔ፦
4 O Senhor Deus me disse:
5 «ዔርሚያሴ!
5 — Antes do seu nascimento, quando você ainda estava na barriga da sua mãe, eu o escolhi e separei para que você fosse um profeta para as nações.
6 ታኣኒ ዒማና፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ቢያ ባኮ ማዤሢዮ! ታኣኒ ሃጊ ናይታሢሮ ዎዚም ጌስቶቴያ ታኣኒ ዔሩዋሴ» ጌዔኔ።
6 Então eu disse: — Ó
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋዓንቴ ታኣም፦ « ‹ታኣኒ ሃጊ ናይኬ› ጌይፖ፤ ኔ ዴንዳንዳሢ ታ ኔና ዳካ ቤሲኬ፤ ኔ ኬኤዛንዳሢያ ታ ኔና ዓይሤ ባኮ ቢያኬ፤
7 Mas o Senhor respondeu: — Não diga que é muito jovem, mas vá e fale com as pessoas a quem eu o enviar e diga tudo o que eu mandar.
8 ታኣኒ ኔኤና ዎላ ማዒ ኔጊዳ ሙካ ባኣዚፓ ቢያ ዓውሳንዳሢሮ ዔያቶ ፔቴታዖ ዒጊጪፖ፤ ዬያ ጋዓሢ ታና፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ!» ጌዔኔ።
8 Não tenha medo de ninguém, pois eu estarei com você para protegê-lo. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
9 ናንጊና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔ ኩጮና ታኣኮ ሙሱሮ ካኣማዖ፦ «ዓካሪ ኔ ኬኤዛንዳ ቃኣሎ ታ ኔኤም ዒንጌኔ፤
9 Aí o Senhor estendeu a mão, tocou nos meus lábios e disse: — Veja! Eu estou lhe dando a mensagem que você deve anunciar.
10 ዬያሮ ቱጋኒና ሻሃኒ፥ ባይዛኒና ሴካ ሃንጋ ማሂ ሺርሻኒ፥ ኬልቂ ኮሻኒና ቱካኒያ ኔ ዳንዳዓንዳጉዲ ዴሮ ቢያሢና ካኣቶና ዑፃ ቢታንቶ ታ ኔኤም ዒንጌኔ» ጌዔኔ።
10 Hoje, estou lhe dando poder sobre nações e reinos, poder para arrancar e derrubar, para destruir e arrasar, para construir e plantar.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታና፦ «ዔርሚያሴ! ኔኤም ጴዻ ባካ ዓይጎዳይ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
11 O Senhor me perguntou: — O que é que você está vendo? — Um galho de amendoeira! — respondi.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒማና፦ «ፒዜ ኔ ዴንቄኔ፤ ታኣኒያ ዬያጉዲ ታኣኮ ቃኣሎ ማዺ ኩንሣኒ ቢያ ዎዴ ጊኢጊ ዓኣያኬ» ጌዔኔ።
12 O Senhor me disse: — Você está certo; eu também estou vigiando para que as minhas palavras se cumpram.
13 ላሚ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦ «ሜሌ ኔ ዴንቃ ባኣዚ ዓይጎዳይ?» ጌይ ታና ዖኦጬኔ።
13 O Senhor falou comigo outra vez e perguntou: — O que mais você está vendo? Eu respondi: — Estou vendo no Norte uma panela fervendo e se derramando para o lado de cá.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ኬኤዛዖ፦ «ዓጮኮ ኬዴኖ ዛሎይዳፓ ባይሲንታ ቡርቂ ኬስኪ ሃኖ ዓጫ ናንጋ ዓሶይዳ ቢያ ዲጲጉዲ ሙካንዳኔ፤
14 Então o Senhor disse: — Do Norte, virá a destruição, que se derramará em cima de todos os que vivem nesta terra.
15 ዬኖ ኬዶ ዛሎይዳ ናንጋ ዴሮ ሃይካ ዬዓንዳጉዲ ታ ዔኤላንዳኔ፤ ዬሩሳላሜንታ ኮይሎይዳ ዓኣ ዪሁዳ ካታሞ ዖሊ ዔያታ ፔ ዴማ ማሂ ዓርቃንዳኔ፤ ዬካፓ ዬሩሳላሜ ጌሎ ካሮይዳ ፔኤኮ ካኣቱሞ ዖይቶ ዔያታ ጌሣንዳኔ።
15 Eu vou chamar todas as nações do Norte. Os reis dessas nações chegarão aqui e colocarão o seu trono na frente dos portões de Jerusalém, em volta das suas muralhas e também em volta das outras cidades de Judá.
16 ታ ዴራ ጎሜ ማዼሢሮ ታ ዔያቶይዳ ሜቶ ዓጋንዳኔ፤ ዔያታ ታና ሃሺ ሜሌ ፆኦዞም ዑንጆ ጩቢሻኔ፤ ዬያቶ ፆኦዞኮ ማሎ ማዓ ባኣዚ ማዢ ዬያቶም ዚጋኔ።
16 Vou castigar os seus moradores por causa da sua maldade. Eles me abandonaram, estão queimando incenso a outros deuses e adorando os ídolos que fizeram com as suas próprias mãos.
17 ዬያሮ ዔርሚያሴ! ታ ኔና ዓይሣ ባኮ ቢያ ዔያቶም ኬኤዛኒ ዔያቶ ኮይላ ዴንዲሮ ጊኢጌ፤ ታ ኔና ታኣኒ ማዻንዳ ባኮ ዛሎ ማሊ ሜታዻንዳጉዲ ማሂባኣንቴ ዔያቶይዳ ማዺንታንዳ ባኮሮ ማሊ ሜታዺፖ።
17 Jeremias, prepare-se para ir. Vá dizer a eles tudo o que eu mandar. Não tenha medo deles agora, pois, do contrário, eu farei com que você fique com mais medo ainda quando estiver no meio deles. Escute, Jeremias! Todas as pessoas desta terra, isto é, os reis de Judá, as autoridades, os sacerdotes e o povo, vão ficar contra você. Mas hoje eu estou lhe dando forças para poder enfrentar essa gente. Você será como uma cidade cercada de muralhas, como um poste de ferro, como um muro de bronze. Eles não o derrotarão, pois eu estarei ao seu lado para protegê-lo. Eu, o Senhor , falei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.