Colossenses 3
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ዓካሪ ኪሪስቶሴና ዎላ ሃይባፓ ዒንሢ ዔቄሢሮ ኪሪስቶሴ ዴዒ ዓኣ ፆኦሲኮ ሚዛቆ ዛላ፥ ቦንቺንቴ ቤዛ፥ ሎ ጫሪንጮይዳ ዓኣ ባኮ ዶዲ ኮዑዋቴ።
1 Portanto, já que vocês ressuscitaram com Cristo, procurem as coisas que são do alto, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 ቢያ ዎዴ ሎ ጫሪንጫ ዓኣ ባኮ ማላንዳኣፓዓቴም ሃይካ ሳዓ ዓኣ ባኮ ዛሎ ማሊፖቴ።
2 Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
3 ዓይጎሮ ጌዔቴ ሃይቂ ዱማዾያጉዲ ሃያ ዓጮ ፑርቶ ባካፓ ዒንሢ ዱማዼኔ፤ ዒንሢኮ ሼምፓሢያ ኪሪስቶሴና ዎላ ፆኦሲ ኮይላ ዓኣሺንቲ ዓኣኔ።
3 Pois vocês morreram, e agora a sua vida está escondida com Cristo em Deus.
4 ዒንሢኮ ሼምፓሢ ማዔ፥ ኪሪስቶሴ ሙኪ ጴዻ ዎዶና ዒንሢያ ዒዛና ዎላ ጴዻንዳኔ፤ ሃሣ ዒዛና ዎላ ዒንሢ ቦንቺንታንዳኔ።
4 Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
5 ዬያሮ ዒንሢዳ ዓኣ ዒንሢኮ ሳዖ ፑርቶ ማዾ ሱኡኮ ቢያ ዓያኖና ዎዹዋቴ፤ ዬንሢያ፦ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሂሢ፥ ዒኢሳ ማዾ ማዺሢ፥ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሃኒ ኮዒ ሱኡካዺሢ፥ ፆኦሲፓ ሜሌ ካኣሺ ካኣሽኪሢጉዴያ ማዔ ፔኤም ማዓ ባኣዚሮ ጎጋይቂሢንታኬ።
5 Assim, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena de vocês: imoralidade sexual, impureza, paixão, desejos maus e a ganância, que é idolatria.
6 ዬንሢ ባኮንሢ ዛሎና ፆኦሲም ዓይሢንቲፆ ዒፃ ዓሶ ዑፆይዳ ፆኦሲኮ ጎሪንታ ዬዓንዳኔ።
6 É por causa dessas coisas que vem a ira de Deus sobre os que vivem na desobediência,
7 ዒንሢያ ሃያኮ ቤርታ ዬንሢ ባኮ ማዺ ናንጋያኬ።
7 as quais vocês praticaram no passado, quando costumavam viver nelas.
8 ሃሢ ጋዓንቴ ጎሪንቲ፥ ዻጋ፥ ዓሲ ዒፂሢ፥ ዾንኮ፤ ዬንሢ ቢያ ሃሹዋቴ፤ ሃሣ ቦርሲሳ ጌኤሲያ ጌስቲፖቴ።
8 Mas agora, abandonem todas estas coisas: ira, indignação, maldade, maledicência e linguagem indecente no falar.
9 ሚናኣ ዓሢ ዒዛኮ ማዾና ዎላ ዒንሢ ጉሲ ሃሼሢሮ ዎሊና ሉኡዙሞ ባኣዚ ጌስቲፖቴ።
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas
10 ሃሢ ዓኪ ዓሲ ዒንሢ ማዔኔ፤ ዬይ ዓኪ ማዔ ዑፃ ዒዛ ኮሺ ዒንሢ ዔራንዳጉዲ ማዤ ፆኦዛሢ ቢያ ኬሊ ፔና ማላንዳጉዲ ዒ ዓካሳሢኬ።
10 e se revestiram do novo, o qual está sendo renovado em conhecimento, à imagem do seu Criador.
11 ያዒ ማዒፆና ዓይሁዴ ማዒባኣሢና ዓይሁዴ ማዔሢናኮ፥ ዓቲንቶ ቤርቶ ቲቂንቴሢና ቲቂንቲባኣሢናኮ፥ ጊሪኬ ሙኡጮ ዔሩዋ ዓሶንታ ቦዖጉዲ ማዔ ዓሶንታኮ፥ ካራሚና ካራሚ ማዒባኣያናኮ ባኣካ ዱሙሞ ባኣያ ማዔኔ። ኪሪስቶሴ ጋዓንቴ ቢያሢኬ፤ ቢያሢምኬ።
11 Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 ዓካሪ ዒንሢ ፆኦሲም ዱማዼያና ዶኦሪንቴያ ሃሣ ናሽኪንታያ ማዔ ጎይፆና ሚጪንቲሢ፥ ዓሲም ኮሺ ማዾ፥ ሼሌዑሞ፥ ኮሹሞ፥ ጊቢ ዳንዳዒሢንታ ዒንሢዳ ሚርጌና ዓኣያ ማዑዋቴ።
12 Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 ዒንሢ ዎሊም ማሊ፥ ፔቴይ ባጋሢም ዻቤ ባኣዚ ዓኣቶ ኪሪስቶሴ ዒንሢኮ ጎሞ ዓቶም ጌዔሢጉዲ ዒንሢያ ዎሊም ዓቶም ጎዑዋቴ።
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem as queixas que tiverem uns contra os outros. Perdoem como o Senhor lhes perdoou.
14 ዬያ ቢያሢኮ ዑሣ ቢያሢ ፔቴይዳ ማሃ፥ ናሹሞ ዓኣያ ማዑዋቴ።
14 Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
15 ፔቴ ዑፆኮ ዱማ ዱማ ቤዞ ማዒ ዒንሢ ዔኤሊንቴሢ ዬያ ኮሹሞም ማዔሢሮ ኪሪስቶሴ ኮሹማ ዒንሢ ዒና ካኣታዾንጎ፤ ፆኦሲ ጋላታያ ማዑዋቴ።
15 Que a paz de Cristo seja o juiz em seus corações, visto que vocês foram chamados a viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
16 ኪሪስቶሴ ቃኣላ ዒንሢኮ ዒና ሚርጌና ዓኣያ ማዖንጎ፤ ዒንሢዳፓ ፔቴይ ባጋሢ ዔራቶ ቢያና ዔርዞንጎ፥ ዞሮንጎ፤ ፆኦሲም ዓይናዺሢና ፆኦሲ ቦንቺሢና፥ ሃሣ ፆኦሲ ጋላቲ ጋላቲ ዓይናዹዋቴ።
16 Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.
17 ፆኦሲ፥ ዓዳሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሱንፆና ጋላቲ ጋላቲ ዻንጋና ጌስቶ ባኣዚያ ማዖም ዒንሢ ማዻ ባኮዋ ቢያ ጎዳ ዬሱሴ ሱንፆና ማዹዋቴ።
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam-no em nome do Senhor Jesus, dando por meio dele graças a Deus Pai.
18 ዒንሢ ላኣሎ ናኣታ! ዒንሢ ጎዳ ዬሱሴሮ ማዔ ጎይፆና ሃሣ ዓይሢንቲሢ ኮይሳያታሢሮ ዒንሢ ዓኒንሢም ዓይሢንቱዋቴ።
18 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como convém a quem está no Senhor.
19 ዒንሢ ዓቲንቃ! ዒንሢኮ ላኣሎ ናሽኩዋቴ፤ ዔያቶም ፑርታያ ማዒፖቴ።
19 Maridos, amem suas mulheres e não as tratem com amargura.
20 ናይዮቴ! ቢያ ባኣዚና ዒንሢ ሾዔ ዓሶም ዓይሢንቱዋቴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዬያ ጎዳ ናሽካ ባኣዚታሢሮኬ።
20 Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
21 ዒንሢ ናኣቶ ሾዔ ዓሳ! ናኣታ ዒንሢኮ ፑርቱሞም ማሉዋጉዲ ጎሪ ዔያቶም ካራ ባይዚፖቴ።
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não se desanimem.
22 ዒንሢ ዓሶም ዓይሌ ማዒ ማዻ ዓሳ! ሳዖይዳ ዒንሢ ዎይሣ ዓሶም ቢያ ባኣዚና ዓይሢንቱዋቴ፤ ዬያ ዒንሢ ዓይሢንታሢ ዓሲ ዎዛሳኒና ዓሲ ቤርቲም ጴዺሢሮ ማዒባኣንቴ ጎዳ ዬሱሴ ዒጊጪሢና ጌኤሺ ዒናፓ ማዖንጎ።
22 Escravos, obedeçam em tudo a seus senhores terrenos, não somente para agradar os homens quando eles estão observando, mas com sinceridade de coração, pelo fato de vocês temerem ao Senhor.
23 ዒንሢ ማዻ ባኮ ቢያ ዓሲምቱዋንቴ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴም ማዻያ ማሂ ዶዲ ዎዛና ማዹዋቴ።
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
24 ዒንሢ ማዼ ዛሎሮ ጎዳ ዒንሢም ዒንጋንዳ ባኣዚ ዓኣሢ ዒንሢ ዔራኔ፤ ዒንሢ ማዻሢ ጎዳ ኪሪስቶሴምኬ።
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 ፑርታ ማዻሢ ፑርቶ ማዾ ዛሎ ሜቶ ዔካንዳኔ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ፆኦሲ ዓሲ ዱማሲ ዛጉዋኣሢሮኬ።
25 Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.