2 Tessalonicenses 2

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ታ ዒሾንሦ! ታ ሚሾንሦ! ኑ ጎዳሢ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሴኮ ሙኪፆና ኑኡኒያ ዒዛ ባንሢ ቡካንዳሢ ዛሎ ዒንሢ ዔራንዳጉዲ ኑ ዒንሢ ሺኢቃሢ ሃያኬ፤
1 Ora, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e pela nossa reunião com ele,
2 ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዞናያ ማሂ፥ ፆኦሲ ቃኣላፓ ዒንሢም ኬኤዞናያ ማሂ ሃሣ ኑ ጊዳፓ ፃኣፒንቲ ዳኪንቴ ኪኢታ ማሂ፦ «ጎዳኮ ሙኮ ኬላ ሄሌኔ» ጌዒ ሩኡሪና ዒንሢኮ ማሊፆና ሴካ ሃንጋ ጌይፖቴ፥ ዲቃቲፖቴ፤
2 que não vos movais facilmente do vosso entendimento, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, como de nós, como se o Dia de Cristo estivesse já perto.
3 ዖኦኒያ ዓይጎ ጎይሢና ዒንሢ ጌሹዋጉዲ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ቤርታዺ ጋፒንፆና ዓሳ ፆኦሲም ዋይዞ ዒፂ ፑርቱዋንቴ ሃሣ ፑርቶ ዓሢ ፔጋዺ ጴዺባኣንቴ ኪሪስቶሴኮ ሙኪፆ ዎዳ ማዓዓኬ።
3 Ninguém, de maneira alguma, vos engane, porque não será assim sem que antes venha a apostasia e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição,
4 ዬይ ፑርቶ ዓሢ፦ «ፆኦሲኬ» ጌዒ ዓሳ ካኣሽካ ባኮይዳፓ ቢያ ዑሣ ፔና ዼግ ዼጊዲ ዬያቶ ቢያ ዒፃንዳኔ፤ ሃሣ፦ «ታኣኒ ፆኦሲኬ» ጌዒ ፆኦሲ ካኣሽኪንታ ማኣሮይዳ ጫርቂ ዴዓያ ማዓንዳኔ።
4 o qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 ቤርታ ታ ዒንሢና ዎላ ዓኣና ዬያ ባኮ ኬኤዜያታሢ ዒንሢም ጶቁዋዓዳ?
5 Não vos lembrais de que estas coisas vos dizia quando ainda estava convosco?
6 ዒዛም ጌሢንቴ ኬሎና ዒ ፔጋዺ ዔርታንዳጉዲ ሃሢ ዒዛ ላኣጋሢ ዓይጎታቴያ ዒንሢ ዔራኔ።
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
7 ፑርቶ ዓሢ ዔርቱዋንቴ ዴሜና ሃሢ ማዻኔ፤ ዬይ ያዺ ማዔሢ ሃሢ ዒዛ ላኣጋሢ ጎይፃፓ ሺኢካንዳያ ሄላንዳኣናኬ።
7 Porque já o mistério da injustiça opera; somente há um que, agora, resiste até que do meio seja tirado;
8 ዬካፓ ጎዳ ዬሱሴ ፔ ዑኡዞና ዒዛ ባይዛንዳሢና ማዒ ሙኪፆ ቦንቾና ጉቤ ዒዛ ባይዛንዳ፥ ዬይ ፑርቶ ዓሢ ፔጋዺ ጴዻንዳኔ።
8 e, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
9 ዬይ ፑርቶ ዓሢ ሙካንዳሢ ፃላሄ ዎልቄና ማዓዛ፥ ዒዚ ፆኦሲ ዎልቄና ማዺንታ ዓኪ ባኣዚ ማላያ ሃሣ ዓኪ ማላታንታ ዲቃሢ ሄርሺሳ ባኣዚንታ ማሊሲ ሉኡዙሞና ማዻንዳኔ፤
9 a esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira,
10 ዬያጉዲ ሃሣ ዻቂሻንዳ ጎኑሞ ናሽኪ ዔኮ ዒፂ፥ ባይቃ ዓሶ ዱማ ዱማ ፑርታ ማዾና ዒ ጌሻንዳኔ።
10 e com todo engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para se salvarem.
11 ዬያ ዛሎና ሉኡዙሞ ባኣዚ ዔያታ ጉሙርቃያ ማዓንዳጉዲ ፆኦሲ ዔያቶ ዻቢንቲ ማዾ ማዺሻንዳኔ።
11 E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira,
12 ዬይ ያዺ ማዓንዳሢ ጎኑሞ «ኑ ጉሙርቃዓ» ጌዒ ጎሜ ማዾና ዎዛዻዞንሢ ቢያ ፑርታና ዎጊንታንዳጉዲኬ።
12 para que sejam julgados todos os que não creram a verdade; antes, tiveram prazer na iniquidade.
13 ጎዳ ሱንፆና ኑ ዒንሢ ናሽካ፥ ታ ዒሾንሦ! ታ ሚሾንሦ! ኑኡኒ ጋዓንቴ ዒንሢ ዛሎሮ ፆኦሲ ቢያ ዎዴ ጋላታንዳያ ኮይሳኔ፤ ኑኡኒ ፆኦሲ ጋላታሢ ዒንሢ ዓያኖ ጌኤዦ ዛሎና ፆኦሲም ዱማዼያ ማዔሢሮና ጎኔ ማዔሢ ጉሙርቂፆና ዒንሢ ዻቃንዳጉዲ ፆኦሲ ቤርታዻዞንሢ ማሂ ዒንሢ ዶኦሬሢሮኬ።
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus, por vós, irmãos amados do Senhor, por vos ter Deus elegido desde o princípio para a salvação, em santificação do Espírito e fé da verdade,
14 ኑ ዒንሢም ኬኤዜ ኮዦ ሃይሶ ቃኣሎ ዛሎና ፆኦሲ ዒንሢ ዔኤሌሢ ኑ ጎዳሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴና ዎላ ዒንሢ ቦንቺንታንዳጉዲኬ።
14 para o que, pelo nosso evangelho, vos chamou, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ዬያሮ ታ ዒሾንሦ! ታ ሚሾንሦ! ዶዲ ዔቁዋቴ፤ ኑኡኒ ዒንሢም ዻንጎና ኬኤዜሢ ማዔቴያ ፃኣፒ ዒንሢም ኑ ኬኤዜ ኪኢቶ ዓርቁዋቴ።
15 Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 ኑ ጎዳሢ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሃሣ ኮሹሞ ዒንጊፆ ዛሎና ናንጊና ናንጋ ዶዲሢና ሃጊ ማዓንዳ ኮሺ ዎዛ ኑም ዒንጌያ ሃሣ ኑና ናሽኬ፥ ኑ ዓዳሢ፥ ፆኦዛሢ፥
16 E o próprio nosso Senhor Jesus Cristo, e nosso Deus e Pai, que nos amou e em graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 ኮሺ ማዔ ባኣዚ ቢያ ዒንሢ ማዻንዳጉዲና ኬኤዛንዳጉዲ ዒኖ ዒንሢኮ ዶዲሾንጎ፤ ዎልቄያ ዒንሢም ዒንጎንጎ።
17 console o vosso coração e vos conforte em toda boa palavra e obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.