2 Tessalonicenses 1
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF
1 ኑ ዓዳሢ ማዔ፥ ፆኦዛሢና ኑ ጎዳሢ ዬሱስ ኪሪስቶሴናሮ ማዔ ቴስሎንቄ ሺኢጲፆ ማኣሮ ዓሶም፤ ጳውሎሴና ሲላሴና ፂሞቴዎሴናይዳፓ ዳኪንቴ ኪኢታ፦
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 ፆኦሲ፥ ዓዳሢና ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴናይዳፓ ኮሹሞ ዒንጊፆና ዎዛና ዒንሢም ማዖንጎ።
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 ታ ዒሾንሦ! ታ ሚሾንሦ! ዒንሢ ዛሎ ፆኦሲ ኑ ቢያ ዎዴ ጋላታኔ፤ ሃሣ ጋላታኒያ ኑም ኮይሳያኬ፤ ኑኡኒ ጋላታሢ ዒንሢኮ ፆኦሲ ጉሙርቂፃ ባሼና ዲጪ ዲጪ ሃሣ ዒንሢኮ ናሹማኣ ቃሲንቲ ቃሲንቲ ዓኣሢሮኬ።
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 ዒንሢዳ ሄሌ ዳኪንቲፆ ሜታሢና ቢያ ዒንሢ ፆኦሲ ጉሙርቂፆና ዶዲ ዓኣሢሮ ሃሣ ዒንሢ ጊቢ ዳንዳዒ ዓኣሢሮ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዱማ ዱማ ሺኢጲፆ ማኣሮ ቤርታ ዒንሢና ኑ ሄርሺንታኔ።
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 ዬይ ዻዋሢ ፆኦሲ ዎጊፃ ፒዜ ማዒፆኬ፤ ዬያይዳፓ ዔቄያና ዒንሢ ዬኖ ዛሎና ሜታሢ ዔካ፥ ፆኦሲ ካኣቱሞይዳ ዒንሢ ጌላያ ማዓንዳኔ።
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 ፆኦሲ ፒዜ ዎጋያ ማዔሢሮ ዒንሢ ሜታሳ ዓሶ ዒ ሜታሳንዳኔ።
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ሃሢ ዒንሢ፥ ሜታሢ ዔካ ዓሶም ኑኡና ዎላ ሃውሺሢ ዒንሢም ዒ ዒንጋንዳኔ። ዬይ ማዓንዳሢ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዎልቆና ዓኣ ፆኦሲ ኪኢታንቾና ዎላ ጫሪንጫፓ ታሞ ሎስታሢና ኬዳ ዎዶናኬ፤
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 ዒማና ፆኦሲ ዔሩዋዞንሢና ኑ ጎዳሢ ዬሱሴኮ ኮዦ ሃይሶም ዓይሢንቱዋዞንሢም ሜቶ ዒንጋንዳኔ።
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 ዔያታ ጎዳኮ ቤርታፓ ሃሣ ዼኤፖ ቦንቾይዳፓ ኬስኪ ናንጊና ባይሲንታይዳ ሜታዻንዳኔ።
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 ዔያታ ፑርቶና ዎጊንታንዳሢ ዒዚ ዒዛም ዱማዼዞንሢና ቦንቺንታኒ፥ ሃሣ ዒዛ ጉሙርቃዞንሢ ቢያሢና ዒዚ ዲቃቲ ሄርሺንታኒ ሙካ ኬሎናኬ፤ ኑ ዒንሢም ኬኤዜ ባኮ ዒንሢ ጉሙርቂ ዔኬሢሮ ዒንሢ ጉሙርቃዞንሢ ባኣካ ማዓንዳኔ።
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 ዬያ ማሊ ማሊ ቢያ ዎዴ ኑ ዒንሢ ዛሎ ሺኢቃ ሺኢጲፃ ዒንሢ ዔኤሊንቴ ዔኤሊንቲፆም ማዓያ ፆኦሲ ዒንሢ ማሃንዳጉዲና ኮሺ ማዻኒ ዒንሢኮ ዓኣ ኮዦ ማሊፆና ፆኦሲ ጉሙርቂፆ ማዾና ቢያ ዒ ፔ ዎልቆና ዒንሢም ኩንሣንዳጉዲኬ።
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 ዬያጉዲ ሃሣ ኑ ፆኦዛሢና ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴናኮ ኮሹሞ ዒንጊፆጉዲ ኑ ጎዳሢ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሴኮ ሱንፃ ዒንሢዳ ቦንቺንታንዳጉዲና ዒንሢያ ዒዛና ቦንቺንታንዳጉዲ ዬያ ኑ ሺኢቃኔ።
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.