2 Pedro 1
Managalasi NT (MCQ_SPP) vs ARIB
1 Na Saimani Pita kaꞌene Jesu Keriso oni pwea ꞌee apasorui ea kaꞌene puni nimairoa nikwisuꞌina ꞌee núni Godi ꞌee niꞌajúhiꞌina Jesu Keriso oni arira maijihuni vaji núra apejajaꞌinaꞌe apejajihi punaꞌe veju.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa na justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
2 Maiji vwihaniꞌinijine ꞌee Matauviꞌinijaho joni vaji Godi ꞌee Jesu kaꞌene núni Natohwi jihuni henaka vajijino emarena paranama.
2 Graça e paz vos sejam multiplicadas no pleno conhecimento de Deus e de Jesus nosso Senhor;
3 ꞌEne Huni harura mamaa kaꞌene núra hihuna ꞌee arira ohuna mahoꞌo vajúhana. Núra Huni nimaa hena kavari vajijino Hura Huni pinana ꞌee mamaa vajijino nú ꞌumenúana.
3 visto como o seu divino poder nos tem dado tudo o que diz respeito à vida e à piedade, pelo pleno conhecimento daquele que nos chamou por sua própria glória e virtude;
4 Ikehuni hahi Hu Huni uneunecha mavarasaꞌina nahama ꞌwaramana. ꞌEjakame ja ijihuni vaji mamaa huni pwina rene ꞌee mweꞌa kaꞌene siseijara vejuꞌe siseranujaho juhame karaa usema vaꞌu.
4 pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.
5 Iviꞌa ijihunaꞌe joni nimaa roijaho harura veje mamaa reꞌavara ꞌee mamaa reꞌavari vajijino henaka ꞌuꞌo aperu umanaꞌavara.
5 E por isso mesmo vós, empregando toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude a ciência,
6 ꞌEne joni henaka vajijino ojono ꞌajoarame kirasahunijaho aperu umanaꞌavara. ꞌEne vivinui hijuri vajijino Godoni ꞌunamaji vejujaho aperu umanaꞌavara.
6 e à ciência o domínio próprio, e ao domínio próprio a perseverança, e à perseverança a piedade,
7 ꞌEne Godoni ꞌunamiji vejuri vajijino vwehu jona hami ꞌahiꞌavara. ꞌEne vwehu jona hami ꞌahiuri vajijino oja ꞌekaraꞌavara.
7 e à piedade a fraternidade, e à fraternidade o amor.
8 Ijihuni maijaho kara ikipo jonaꞌe rene ꞌee emarena paraꞌavajaho ijipo veje jara núni Natohwa Jesu Keriso hena kavuri ꞌunamijaho maa paꞌana parehune ꞌee ꞌina paꞌana parehuna.
8 Porque, se em vós houver e abundarem estas coisas, elas não vos deixarão ociosos nem infrutíferos no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Ijihunaꞌe ea irara kara ikija paꞌajaho hu nia supaviꞌina ꞌee nia nutuvuꞌe kwaa jojora uneunecha pakimuna. ꞌEne huni sisea nitamaꞌora kaꞌene nisovume paranajaho hu niruvume paꞌarenana.
9 Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, vendo somente o que está perto, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
10 ꞌEnajihunaꞌe vwehu núne ja ijihunaꞌe ꞌumenae iji pijiha jihunaꞌe ura rena paraꞌeje ja kara ikehi veꞌavajaho ja paꞌamaaresuhuna.
10 Portanto, irmãos, procurai mais diligentemente fazer firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.
11 Ijihuni maijaho ꞌunama ikehunikino ara majama nahuna kaꞌene núni Natohwa Niꞌajúhiꞌina Jesu Keriso oni vahuna mahoꞌo ja mihuna.
11 Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Ijihuni hahi na naꞌia mapoka ja hurahara ꞌwarave ja kara ikija vwihahuna. Ja nihenakame ꞌee nimaa vajijino kisina rene hiju vo na majama hine ja huri ꞌwarahuna.
12 Pelo que estarei sempre pronto para vos lembrar estas coisas, ainda que as saibais, e estejais confirmados na verdade que já está convosco.
13 Na vwihajujaho maijaho na ikino hahijiꞌi mweꞌi hijukino ja ꞌejahiꞌi ꞌwarave ja vwihahuna.
13 E tendo por justo, enquanto ainda estou neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações,
14 Nara ikino mweꞌi hahijiꞌi hijujaho ni ranaꞌi veju. Ijaho núni Natohwa Jesu Kerisora vejume nununaꞌa samaa renana.
14 sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo já mo revelou.
15 ꞌEne na harura veꞌiraꞌomo vea kaꞌene nara ura vaꞌujaho kara kaꞌene nara ꞌwaravujija ja areri vwihahuna.
15 Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
16 Ijihuni maijaho vea kaꞌene núni Natohwa Jesu Keriso oni harura ꞌee Hura rohuniji rone ꞌwaravajaho nú ea kaꞌene hena kama parajiꞌinijipo mamiha vuꞌa ꞌwaraꞌiraꞌomo ijí ꞌararihae ꞌwarahuna pana kaivo nú núni nii Huni harura kaꞌene kavaji rona ꞌwaravara.
16 Porque não seguimos fábulas engenhosas quando vos fizemos conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, pois nós fôramos testemunhas oculares da sua majestade.
17 Ijihunaꞌe vea kaꞌene Hu hura ꞌee pinana Godi Amonaꞌi apenaji pinaꞌinijara ikaꞌina Hu rone ꞌwaramana. Ikaho Nuni Hariha kaꞌene Na oja mahe ꞌee teamanima paranujina ꞌwamana.
17 Porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando pela Glória Magnífica lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo;
18 Nú pu puꞌúmo akuavuri huriꞌa ꞌahi hiꞌeme Irakaho kahi akúpa ꞌahi rena roajaho nú núni atai hejara.
18 e essa voz, dirigida do céu, ouvimo-la nós mesmos, estando com ele no monte santo.
19 Ijihunaꞌe nú niheju. Poropeti epuni ira vaji ꞌwaramajaho roe nimaaꞌe renana. ꞌEnaꞌomo ja puni iriji hene veꞌavajaho ja mamaaꞌe vehuna. Puni vuꞌa kajaho areri nahehai nututi hanaꞌejuꞌe vea nitumu jaꞌina. ꞌEne areri moroi joni oja vaji roe ajimu jaꞌina.
19 E temos ainda mais firme a palavra profética à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma candeia que alumia em lugar escuro, até que o dia amanheça e a estrela da alva surja em vossos corações;
20 ꞌEnakaivo ikino maraku heꞌavara. Ijaho poropeti epuni vuꞌa icháꞌina kaꞌene roujaho maiji ei pini huni vwihi taꞌarohe ꞌwarahuna paꞌana.
20 sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação.
21 ꞌEne poropetiepo vuꞌa kaꞌene ꞌwaravajaho emai huni ura ijino vehuna pana kaivo emaaꞌe Godoni ꞌAvenijara venaume Godi rone ꞌwaravara.
21 Porque a profecia nunca foi produzida por vontade dos homens, mas os homens da parte de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.