1 Coríntios 13
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs ARIB
1 ꞌEne na emaapuni ira ani aniꞌina ꞌwarame ꞌee ꞌona ojiꞌina puni ira ꞌwaraꞌikaꞌi ea oja pamiꞌipisa na areri maa paꞌanaꞌe rejuꞌu ꞌee tini ata punaꞌi ꞌumene ꞌee kurupate punaꞌi kure kurevuꞌu.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 ꞌEne na swara kaꞌene poropeti epuni ira ꞌwaravuji apene ꞌee hema mahoꞌo hena kiparane henakaꞌa mahoꞌo heparane ꞌee nimairoa kaꞌene huriꞌa ꞌwarave jahena ruvahuna apeꞌi kaivo ea oja mihujara paꞌanaꞌe reꞌipisa na maa paꞌanaꞌe rejuꞌu.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 ꞌEne na nuni kukua mahoꞌo ea kaꞌene pivusahuji vajihe ꞌee nuni hahakaho veni aporuꞌavarono miꞌikaꞌi na nihoꞌo ea oja pamihiꞌinaꞌe reꞌipisa ijí uneunecha kajija na paniꞌajihaꞌa.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 ꞌEne oja mihuni ꞌunamijaho masuanu ajuarane hijujine oja mihuni ꞌunamijaho epunaꞌi mamaaꞌe vejujina kaivo paajiname oja sisea vwihajura. ꞌEne oja mihuni ꞌunamijaho pajarika rene ꞌee kehi kehi vejura.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Ea oja mihuni ꞌunamijaho areri parehuni ꞌunamijaho pavenune ꞌee huni ura ijiru pasaramune ꞌee hu maraku paajiviꞌine ꞌee hu siseꞌi ꞌahaujaho ruvuꞌe paꞌarenuna.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 ꞌEne ꞌunama arira paꞌajaho patemaranuna kaivo nimai jihunaꞌe temaranuna.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Ea oja mihunijaho mají vena apene vaꞌuna ꞌee hu uneunecha mahoꞌo mají nimaa vena apene vaꞌuna ꞌee uneunecha kaꞌene ijiꞌa rehunijija nimaa ronuna ꞌee uneunecha aniꞌina vejuri vajijaho hu nihoꞌo kirane hina apene vaꞌuna.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Oja mihuni ꞌunamijaho maiji nama apene vaiꞌi nahuna. ꞌEnakaivo swara ꞌahoꞌa poropeti epuni ira ꞌwarahuna kaivo ijija paꞌarehuna. ꞌEne ꞌahoꞌa ꞌira ani ani ꞌwarahuna kaivo ijija paꞌarena vahuna. ꞌEne ꞌahoꞌa henaka kaivo ijija paꞌarehuna.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Ijihuni maijaho nú pwina maꞌuaku hena kavara ꞌee nú poropetia puni ira pwina maꞌuaku ꞌwaravu.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 ꞌEnakaivo vea kaꞌene nimaa nimaijara roujaho nimaa paꞌajaho paꞌarena vahuna.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 Vea kaꞌene na kasimaa hijuti veijaho kasimaa puni iri ꞌwaravuta ꞌee na sesamaa punaꞌi vwihajute ꞌee sesamaa punaꞌi hene vejuta. ꞌEnakaivo na vea kaꞌene emakina rejujaho kasimaa puni uneunechijija ni irechavume paꞌarejara.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Ijihunaꞌe iviamaa nú maneꞌa vaja hami pakasaravu. ꞌEnavo vea kaꞌene roe ura varira kakaraꞌavajiꞌa nú hena kahuna. ꞌEnareje iviamai ijí pwina kwinu nara hejujaho mahoꞌo he parahuna. Areri Hura na hena kima paranu jaꞌinaꞌe hehuna.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 ꞌEnakaivo ike ꞌunama noꞌopiso ikehipo majama nahuna. Ijija nimairoa ꞌee ijiꞌa túnaꞌi rehuniji nimaa rojujine ꞌee oja mihiꞌinijina. ꞌEnakaivo ikehi puni vajakino nihoꞌo niꞌimaꞌurijaho oja mihunijara asitaha paranana.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.