Marcos 11
El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán (MCONT) vs AAI
1 Co Jesús etz je mayjäy oyjá'tcɨxy huingon ma je Jerusalén cajp ma yajpaady mejtz mutz cajp huɨdi xɨɨjɨpy Betfagé etz Betania, huingon ma je cop huɨdibɨ xɨɨjɨp Olivos, chi Jesús quejxy metz ydiscípulos huen nɨcxy jayɨjp.
1 Hina Jerusalem ana aiyom hibai, bar merar Bethage naatu Bethany sisibin oyaw Olive imaim Jesu ana bai’ufununayah rou’ab aunan iyafarih,
2 Jesús nɨmay je metzpɨ ydiscípulos:
2 naatu eobaimanih eo, “Kwan bar merar nati namaim donkey orot boubun biyan numin imaim hi’utan ebatabat boro kwanatita’ur, kwanarufam kwanab kwanan.
3 Pen jɨm pɨnjaty xy'amɨdoogɨxy: “¿Na'amy co mmɨdzonaangɨxy yɨ burro?” Chi miich ajcxy mnɨmähuɨpy: “Je Huindzɨn (Jesús) yajtunamyb tzojc, e yajhuimbidamy mɨc'amy.”
3 Naatu yait ta nati’imaim nibatiyi. ’Aisim iti na’atube kwasisinaf?’ Ana tur kwana’owen Regah ekokok naatu boro’omo niyafar nan maiye.”
4 Chi je metzpɨ ydiscípulos ñɨcxy ma je cajp huingonbɨ, e oypaatcɨxy tüg burro ycoxóchɨty huingon ma tüg tɨjc'aguu. Chi ajcxy coguejtuuty je burro.
4 Basit bai’ufununayah orot rou’ab hairi hin bar ef awan imaim bobaituw wabin donkey etawan awan hi’utan batabat hi’itin hirun murab hirurufam,
5 Ycoguejtuutyp anajty ajcxy je burro co nijëjɨty jäy jɨm huingon ymɨnañ:
5 basit sabuw afa nati’imaim hibatabat hibatiyih, “Abistan kwasisinaf? Aisim bobaituw kwarurufam?”
6 Chi je metzpɨ Jesús ydiscípulos je jäy ajcxy yajmɨɨdmɨydacy Jesús y'ayuc nej anajty tɨ ñɨmäyii. Je jäy ajcxy ymɨnaangɨxy co jëb yajnɨ́cxcɨxy je burro.
6 Jesu iu’uwih na’atube sabuw hai tur hi’owen naatu sabuw bai’ufununayah hihamiyih hibai hin,
7 Mɨc'amy ajcxy mɨja'ty je burro ma Jesús yajpaady. Je Jesús ydiscípulos ajcxy jɨɨbe'ñ je burro ajcxy mɨɨd yjocxhuit, chi Jesús yaj'ɨñay je burro.
7 Bobaituw hibai hin Jesu biyan hitit, hai faifuw tafah hibosaisiren bobaituw tafan hiyabar naatu Jesu yen mara’at.
8 Mayjäy ajcxy ooy yëby yhuit tügujc ma Jesús anajty ñaxa'ñ, e jacjadyii jäy pujxy ajcxy quipy'aacx, e pɨdaaccɨxy tügujc.
8 Naatu sabuw moumurih maiyow hai faifuw tafah hibosairen ef yan hiyabaren naatu afa ai rourih hi’afuw ef yan hituyabayabar.
9 Je mayjäy huɨdibɨ anajty ajcxy nɨcxp jayɨjp etz axam ma Jesús, chi ajcxy ytɨgɨɨy capxp mɨc, ymɨnaangɨxy:
9 Sabuw wan hibi’iyon naatu ufununane hibi’ufunun fanah sib hiwow hio,
10 Huen capxpaady y'idɨpy je ané'mɨn huɨdibɨ jada Jesús yajtzondacp cham. Jada je' je ané'mɨn huɨdibɨ nmɨj'ap nmɨjteedy David anajty ymɨɨd. Hosana, huen je tzajpjoty tzɨnaayb ajcxy ɨɨbaatcɨxy capxpaatcɨxy jada mɨj'ane'mbɨ.
10 “Ata agir David ana aiwob enan isan taniyasisir.”
11 E jadu'ñyɨ Jesús ycajptɨgɨɨy jɨm Jerusalén, e ytɨgɨɨy tɨgoty ma Dios ytɨjc. Co huindɨcxtay tüg'ócɨy tijaty jiiby tzajtɨgoty, chi chooñ jiiby, e ñɨcxy jɨm ma je cajp huɨdibɨ yxɨɨ Betania. Chi Jesús je majmetz ydiscípulos ajcxy mɨɨdnɨcxy.
11 Jesu na Jerusalem run naatu in Tafaror Baremaim tit bat remor sawar etei itah, baise nati i veya re’er imih ana bai’ufununayah nah 12 bairi hitit hin Bethany.
12 Je com jabom co ajcxy chooñ jɨm Betania, chi Jesús yuböccootɨ.
12 Mar to Bethany ine himatabir maiye au Jerusalem hinan Jesu aamorob.
13 Chi Jesús ijxpaty jɨguëgy tüg higuerɨ ooy anajty yco'aayɨty. Chi Jesús ñɨcxy ma je higuerɨ yajpaady, ixa'ñ pen ymɨɨd ytɨɨm. Co Jesús ymech ma je higuerɨ, chi ijxy co je higuerɨ ca' anajty ytɨɨm mɨɨdɨty, jëyɨ mɨɨdɨty anajty y'aay, com ca' anajty ni tiempɨty mɨna higo ytɨɨm'aty.
13 Ef yokaika nuw ai fafou raurin sabibin itin, naatu na iyubin ro’on ta tama’am na’at bain anin isan. Baise na ai biyan titit raurinawat batabat itin, yabin nati i men ai ana baiw ana veya.
14 Chi Jesús mɨgapxy je higuerɨ nɨmay:
14 Naatu Jesu ai isan eo, “O boro men yait ta ro’o nab na’aan!” Iti na’at eo’o ana bai’ufununayah i hinowar.
15 Co ajcxy oy yjädy jɨm Jerusalén, co Jesús ytɨgɨy jadüg'oc jiiby ma Dios ytɨjc, chi Jesús yajpɨdzɨmday je ajuuybɨ adoocpɨ ajcxy jiiby tzajptɨgoty. Chi Jesús tijhuimbijtay je mesa ajcxy me je meeñ yajhuäcxpɨ ytuñ ajcxy. Nañ jadu'n tijhuimbijty je jäy ajcxy ɨñaybejt huɨdibɨ muuxy toocp.
15 Hin Jerusalem hitit naatu Jesu in Tafaror Bar run sabuw imaim hima hitotobon rouw nunih hitit, kabay bosemorayah hai gem bow eabatabiren hisuwa naatu ura ma’ama afe’en hima mamu hitotobon bow isrowen ufun hitit.
16 Jesús ca' anajty tzocy co pɨnjaty mɨdɨgɨ̈huɨpy juydoogy ma Dios ytɨjc.
16 Naatu Jesu men ibasit sabuw boro sawar hita’abar Tafaror Bar ana efanamaim hitatit hitan.
17 Jesús yaj'ixpɨjcpy anajty je mayjäy, e ymɨnañ:
17 Naatu Jesu ma sabuw bi’obaiyih eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum God iti na’atube eo,
18 Co ajcxy je teedy mɨjtungmɨɨdpɨ etz je escribas nejhuɨɨy nej anajty Jesús tɨ y'ɨdɨ̈ch jiiby ma Dios ytɨjc, chi ajcxy ooy ijxtaaygɨxy nej ajcxy jëb yaj'ögɨpy Jesús. Per ca' ajcxy yhuinma'ñybaady mɨc'amy nej yaj'ögɨpy, tzɨgɨɨyb ajcxy mɨɨd je mayjäy com je mayjäy ooy tzachjɨhuɨy huinmay jadu'n nej Jesús yaj'ixpɨ́jcɨgɨxy.
18 Firis gagamih naatu Ofafar bai’obaiyenayah iti tur hinonowar yah so’ar Jesu bai asabunin isan ana ef hinuwet, baise hibir anayabin sabuw moumurih maiyow ana bai’obaiyen isan hibifofofor.
19 Co oycoodzɨɨyñɨ, chi Jesús ycajppɨdzɨmy.
19 Veya re birabirab Jesu ana bai’ufununayah bairi Jerusalem hihamiy hitit hin.
20 Je com jabom Jesús mɨɨd ydiscípulos ajcxy najxp anajty tɨm jopyñɨ ma je higuerɨ anajty ytɨnäy. E je higuerɨ tɨ anajty ytɨɨtztay mabaad ytictz.
20 Mar auman Jesu ana bai’ufununayah bairi efamaim hiremor hinan, ai fafou wairoronika fenem batabat hi’itin.
21 Huin'it Pedro jäymejtzcooty nej Jesús nɨmay je higuerɨ, chi Pedro Jesús nɨmay:
21 Naatu Peter nuhin taseb Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan ai fafou kwi’itin, irarafiban fenem ebatabat!”
22 Chi Jesús Pedro nɨmay:
22 Jesu iya’afut eo, “A baitumatum God isan nama’am na’at.
23 Janch ɨɨch miich ajcxy nɨmäy, co ixyipy pɨn mɨgapxy jada huingonbɨ cop, e nɨmäy ixyipy: “Miich cop pɨdɨ̈g, e nɨcx cɨdäg mejyjoty”, pen ca' ti mɨjotmetzcɨɨy, e mɨbɨcy co jadaanɨp nej yɨ' tɨ ane'my je cop, chi jadu'n ytunɨɨyb yjadɨɨyb.
23 Anababatun a tur ao’owen o yait oyaw iti isan inao, Ku’uy ra’ah kwen riy yan kure kubat, naatu dogoromaim men erekasiy, auman ina’omih. Baise initumatum abistan God isan kubifefeyan boro nasinaf namatar.
24 Paady ɨɨch miich ajcxy nɨmäy co tüg'ócɨy tijaty miich ajcxy mbɨjctzooyb ma Dios, chi Dios xymöhuɨpy ajcxy huɨdibɨ tɨ mbɨjctzoogɨxy. Pen janch miich ajcxy mɨbɨcy co Dios tɨ xymooygɨxy ajcxy je huɨdibɨ tɨ mbɨjctzooyb.
24 Isan imih iti isan a tur ao’owen God isan inayoyoyoban sawar ta baitimih, initumatum abisa isan kubifefeyan boro nit.
25 Co miich ajcxy mgapxtaaccɨxy, pen ca' oy m'ity ajcxy mɨɨd tüg jäy, huinmécxcɨx yɨ mmɨdzip tɨm jayɨjp, jɨgɨx jëbɨ Dios Teedy huɨdib jiiby tzajpjoty xyhuinmeecxɨp miich ajcxy ma tɨ mdundɨgooygɨxy.
25 Naatu inabat inayoyoban ana veya, sabuw afa hai kakafih isa nama’am na’at inanotawiyen, saise Tamat maramaim ema’am boro obo a kakafih nanotawiyen.
26 Pen ca' miich ajcxy mhuinmecxy yɨ mmɨdzip huɨdibɨ tɨ xymɨdundɨgooygɨxy, ca' miich ajcxy xyhuinmecxa'ñ Dios Teedy huɨdibɨ yajpatp tzajpjoty.
26 O sabuw hai kakafih men inanotanotawiyen na’at, Tamat maramaim ema’am obo a kakafih boro men nanotawiyen a yoyoban nanowar.”
27 — ausente —
27 Jesu ana bai’ufununayah bairi himatabir maiye hina Jerusalem hitit. Jesu Tafaror Bar awanamaim bat reremor basit Firis ukwarin naatu Ofafar bai’obaiyenayah, regaregah ai’in hina Jesu biyan hitit,
28 — ausente —
28 hibatiy, “O fair menane ibai iti sawar kusisinaf? Naatu fair yait it iti sawar sinaf isan?”
29 — ausente —
29 Jesu iyafutih eo, “Ayu au baibat ta’imon ana bibatiyi kwaniyafutu boro ayu’ubo anao kwananowar. Ayu au fair menane abai iti sawar asisinaf,
30 — ausente —
30 kwao anowar, John ana fair menane bai bapataito isan, Godane bai ai orot biyanane bai?”
31 Chi ajcxy ytɨgɨɨy huinmay'ahuɨdijtpɨ, ñayñɨmáayɨgɨxy miñ xyɨpy:
31 Hibusuruf taiyuwih hibabatiyih hio, “Boro mi’itube tanao, Godane tanao i boro nao bo aisim John men kwabitumitum?
32 Nañ ni ca' jëbɨ ɨɨch ajt nmɨnaanɨm co jäy ajcxy tɨ quejxy Juan.
32 Naatu it tanao orotone.” Baise sabuw isah hibir yabin sabuw etei hibitumatum John i dinab orot ta.
33 Chi ajcxy Jesús nɨmay:
33 Imih Jesu isan hio, “Aki men aso’ob.” Basit Jesu iyafutih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar ayu au fair menane abai iti sawar asisinaf.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.