1 Timóteo 3
Diospan Tsain (MCDNT) vs ACF
1 Icon tsoan Diospan yorafo cushumisi ipaiquin yonoshosharafafainpaitiro.
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Nan nocofunu cushumisi shara fusti itiro.
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Paumisi iyamacain
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Ahuin yafi ahuun facufori ato ismasharaiton
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Ascano ahuin yafi ahuun facufo nicamasharayamaino ahuuscashomun nan Diospan yorafo ichananmisifo ato nicamasharatiroquin.
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 Ascacun nocofunun rama Jesús Ifoatocai ichananmisifo cushumisi itiroma. Nan cuscara man catoanfin shinanqui isca huatiroquin, —¡Aicho! Unfin fasi sharaquin. Ascan ua samamashta catoanfo un ato cushumisi inon. Ascan uncai futsafo cuscarama. Un ato finoncoianran, —icashon cacapaimisi itiro. Nannori Satanás noco shinanchacamapai.
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Ascacun isharaiton oinmisishacaquin nan icoinra huamafoanri ahuunoa shinansharacashon catontirofo nan ichananmisifo cushumisi inon. Nanscara iyamaiton Satanás ahuun nomuran shinanmatiro nan chaca huamisi cuscan. Ascashon nan chaca huamisifohuunoa shinanquicai a ichananmisifo tapimasharatiroma.
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Nanscarifiai ichananfo aton shara huashomisifo isharamisifo
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 Ascashon tsoancai Jesushuunoa tapiyopaonima.
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Tsoan ichananfo ato shara huashomisi ipaiyaiton iquisi oinsharayotirofo. Isharacoincaimain ahua chaca huamaquin. Ascan oianfo isharacoincacainaiton nan cuscara ichananfo shara huashomisi itiroquin.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Aton ahuinfori isharacoinmisi icain yoiti huamitsapaimisi iyamacain paunmisiricai itiroma. Ahuara shara futsa aquifin Jesushuunshon asharamisi itiroquin.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Nan ichananfo aton shara huamisifori
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Nanscara shara huashomisi ichananfoan ahuunoa yoisharatirofo. Ascashon nanton nocon Ifo Jesucristo icoinra huaquin finacointiro.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 — ausente —
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Icon atirifitocai tsoan Diospan tsain tapiataima isharashcaquin. Ascafia Jesushuunoashu non isharatiro.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.