Hebreus 1

Topa Yõg Tappet (MBLNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hõmã hãmyãxatamuk xohix hã Topa te hãm'ãktux pax, tu hãm'ãktux punethok Yoneo xop yõg mõnãyxop pu', ha tik xop te Topa pupi hãm'ãktux, nũy mõnãyxop pu' xuktux,
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 pa Topak-tok te yãy Tak pupi hãm'ãktux nõmhã, tu yũmũ'ã' xuktux. Nõ'õm te Topa yũmũg Tak mũtik hãm xexka xop xohix mĩy, ha Topa tek-tok yãykutnãhã', pu hãm xexka yõg hãpxop xohix pop, xix pexkox yõg hãpxop xohix pop kamah,
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 yãk-tok max, tu Topa max xe'ẽgnãg putuk, tu yã Topa xe'ẽgnãg kamah. 'Ũyĩy'ax ka'ok, hu hãm xexka xop xohix xat, xix pexkox xop xohix xat, pu tu pip ka'ok, ha mãyõn xop mãm ka'ok, xix kõnãg xexka xup ka'ok kamah, ha tikmũ'ũn kuxa kummuk tupmãhã', tu' tupmã kux, 'ĩhã pexkox ha' mõg, tu Topa xexka xe'ẽgnãg yĩm xe'e hã' yũm.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Pexkox yõg nũ'pok xop xexkak-tõgnãg, ha Topak-tok xexka xe'ẽgnãg, yĩy Topa te nũ'pok xop 'ãxet'ax ka'ok mĩy, tuk-tok 'ãxet'ax mĩy max xe'ẽgnãg.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 'Ap ta nũ'pok xop pu hãm'ãktux'ah, nũy yã nõm xop yãy kutok 'ãktux hok, pa yãy kutok pu hãm'ãktux, hu:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Tuk-tok puxet nũ'kutnãhã hãhãm tu', ha' xip ta tu', ha:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Pa nũ'pok xop 'ãktux, hu:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Tu yãy kutok pu hãm'ãktux, hu:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Xate hãmyok mĩy'ax putup pax, xix hãpkohe mĩy'ax putup nõg,
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Tu xe yãy kutok pu hãm'ãktux, hu:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Ha pexkox te yãy xaxogãp-tup, tu' nõg,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 ha tikmũ'ũn te topixxax kutut xut,
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Ha Topa te pexkox yõg nũ'pok xop xãnã 'õhnãg, pu yũhũm, pa yãy kutok xãnãhã', hu:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Tep te xĩy pexkox yõg nũ'pok xop? Yã' koxuk xe'e xop, tu Topa pu hãpxopmãhã', ha nũ'pok, nũy yãy yõg tikmũ'ũn mõ'nĩynãm, puyĩ' mõg, hu mõxakux pexkox tu'.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.