Apocalipse 10

Topa Yõg Tappet (MBLNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ha 'ãte' pẽnãhã', pa' xip pexkox yõg nũ'kutnã'ax ka'ok pexkox tu', tu kugõy tat, yã topixxax putuk, tu texxux tep-tox xakot, yã' kuxxax putuk, tu' pa te mãyõn putuk, tu' kup te kuxap putuk, tu ta' yĩxohoh.
1 E vi outro anjo forte, que descia do céu, vestido de uma nuvem; e por cima da sua cabeça estava o arco celeste, e o rosto era como o sol, e os pés, como colunas de fogo;
2 Tu tappet tox kĩy kutõgnãg tat 'ũyĩm kopah, ha' pata xe'e te kõnãg xexka tonnok, ha' pata nõy te hãm tonnok,
2 e tinha na mão um livrinho aberto e pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
3 ha' yĩy ka'ok, yã xoktut punethok yĩy'ax putuk. 'Ũyĩy ka'ok, ha tex tĩnnã'ax xohix te' 7 te' yãnãn.
3 e clamou com grande voz, como quando brama o leão; e, havendo clamado, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 'Ũyĩy kux, ha 'ãte' kax'ãmi putup, pa 'õm yĩy pexkox tu', ha 'ãte' xupak, ha hãm'ãktux, hu:
4 E, sendo ouvidas dos sete trovões as suas vozes, eu ia escrevê-las, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram e não o escrevas.
5 'Ãte' pẽnãhã pexkox yõg nũ'kutnã'ax te kõnãg xexka tonnok xix hãhãm, ha' yĩm pepi' xix,
5 E o anjo que vi estar sobre o mar e sobre a terra levantou a mão ao céu
6 tu hãm'ãktux, hu:
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora;
7 Hõmã Topa te Topa pupi hãm'ãktux xop pu hãm'ãktux xex, yã hãpxop xaptop. Hãpxip kutõgnãg 'ĩhã Topa te nõm hãpxopmãp-tup, ha pexkox yõg nũ'pok'ax te' 7 te mĩxux xop tut kaxyãp-tup. Kaxĩy.
7 mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando tocar a sua trombeta, se cumprirá o segredo de Deus, como anunciou aos profetas, seus servos.
8 Ha ta xe' yĩy pexkox tu', ha 'ãte' xupak, ha hãm'ãktux, hu:
8 E a voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo e disse: Vai e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Ha tak mõg pexkox yõg nũ'kutnã'ax hah, tu:
9 E fui ao anjo, dizendo-lhe: Dá-me o livrinho. E ele disse-me: Toma-o e come-o, e ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Ha 'ãte' paha tappet tox 'ũgyĩm kopah, tu' mãhã', ha' xuxpex 'ũgyĩkox kopah, yã pukhep putuk. 'Ãte' mãhã', ha hãpxip 'ĩhã' xũy 'ũktex kopah.
10 E tomei o livrinho da mão do anjo e comi-o; e na minha boca era doce como mel; e, havendo-o comido, o meu ventre ficou amargo.
11 Ha tute:
11 E ele disse-me: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.