Efésios 3
Pop Hagä Do Panyyg Hanäm Do Hahỹỹh (MBJNT) vs ARIB
1 Ti hyb n'aa kä, ỹỹh, Paw-Ro, Judah buuj nadoo do hã Kristo Jesus ky n'aa ỹ ma metëëk do hyb n'aa ỹ radawäts gëët doo, ỹ ky n'aa etsẽẽ bë hyb n'aa.
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 Hã ỹ P'op Hagä Do anoo, bëëh, Judah buuj nadoo do ỹ ma metëëk hyb n'aa ji wë taky enyym do ky n'aa. Hã ỹỹ, bë ky n'aa napäh hã ỹ tan'oo däk doo.
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 Ta h'yyb däng doo, pooj jé ji nahapäh nä do P'op Hagä Do metä wät hã ỹỹ. Ganapog is doo me bë ỹ ma erii däk ta ti ky n'aa hã nag'aap hẽ.
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 Bë ner'ood bä, bë hyb n'aa matakä bä, bë hapäh da, baad ỹ bahapäh Kristo ky n'aa pooj jé ji nahapäh doo.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 P'ooj ub, ji wahë makũũ hã dooh P'op Hagä Do metä bä paa nyy da tah'yyb däng tabad'oo doo, da hẽ ta Sahee me Jesus mejũũ do sa hã, ta ky n'aa rod sa hã na-ããj hẽ tametëëh do pénh. Tsyt hẽ ta wë tasëëw hõm do sa hã tametä kän.
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 Hahỹ ti da hẽ tametëëh doo: Jesus ky n'aa hanäm do ragado bä, séd hã rah'yy kata däk Kristo Jesus hã. Ti hyb n'aa kä, Judah buuj nadoo do ragadoo da Judah buuj sii P'op Hagä Do sa hã taky n'aa edëng doo. Sét hẽ Jesus hub hadoo rabahado padëëk Judah buuj sa sii. Sét né hẽ P'op Hagä Do karapee rabahado padëëk. Judah buuj sa sii ragadoo da hỹỹ kä P'op Hagä Do ky n'aa enooh doo.
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 P'op Hagä Do ky enyym do hyb n'aa wë ỹỹ, ta hejój hã ỹ tabanoo do hyb n'aa, hã ỹ taban'oo däk ta ti ky n'aa hanäm do panäg n'aa ỹ bahadoo hyb n'aa.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 Sahõnh hẽ P'op Hagä Do karapee sa yd jé had'os do né paawä ỹỹh, P'op Hagä Do anoo hã ỹỹ, Judah buuj nadoo do sa hã ỹ maher'oot hyb n'aa Kristo tak'ëp ky enyym doo, tak'ëp kabaj'aa do ky n'aa. Dooh ji haja bä baad ji h'yy kadawuung bä Kristo wë hanäng do hã. Jããm hẽ ta uuh hã ji h'yy kadaw'uuh, tak'ëp ta bahä̃nh baad tabahadoo do hyb n'aa.
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 P'op Hagä Doo, sahõnh hẽ mo haj'aa näng doo, hã ỹ tabanoo ta wób ỹ maher'oot hyb n'aa nyy d' tabad'oo tah'yyb däng doo, p'ooj ub sahõnh hẽ badäk hahỹỹ bä habong do paa hã tamanetëëh doo, ta h'yyb gó tenäm doo.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 Tii d' P'op Hagä Do wén d'oo, hỹỹ kä, Jesus hã h'yy ka'eeh do sa hyb n'aa kametä däk hyb n'aa wë hã habong do kabaj'aa do sa hã, wë hã bag'ããs do sa hã na-ããj hẽ, P'op Hagä Do h'yy ganäng sahõnh hẽ hã.
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 P'ooj ub, sahõnh hẽ tadu dahäng do pooj jé P'op Hagä Do h'yyb gó tabanyy däk doo da né hẽ tabadoo kän ta tii, Kristo Jesus, Ër Wahë N'aa bad'oo do hã.
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 Kristo hã ër h'yy kata däk do hyb n'aa, ta hã ër h'yy ka'eeh do hyb n'aa na-ããj hẽ, h'yyb neỹỹm doo me ër hajaa ër ana bä P'op Hagä Do matym gó ër ky n'aa ets'ẽẽ bä, ër ma ejäm bä. Dooh ge'ỹỹm pé ji.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 Ti hyb n'aa ỹ etsẽẽ bë hã, bë h'yy gejë hõm manäh, nesaa do ỹ radawäts gëët doo bä bë hyb n'aa ỹ ahoop do hyb n'aa, baad tabahadoo hyb n'aa bë hã ta ti ỹ ahoop doo. Taw'ããts hẽ bë tsebee ta ti hyb n'aa.
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 Ti hyb n'aa kä, taron ỹ nu paa me ỹ bahyy häng ër Yb hỹ pong jé hawät do wë, bë hyb n'aa ỹ ky n'aa etsẽẽ hyb n'aa.
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 Ta ti ër Yb an'oo bä hỹ pong jé habong doo, sahõnh hẽ badäk hahỹỹ hã habong do na-ããj hẽ rababok hyb n'aa.
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 Tak'ëp ër Yb kabaj'aa, tak'ëp baad ub. Ti hyb n'aa ỹ ky n'aa etsẽẽ ta Sahee me bë tah'yyb hej'oonh hyb n'aa.
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 Ãã ky n'aa etsẽẽ na-ããj hẽ bë h'yyb gó Kristo bawäd had'yyt hẽ hyb n'aa, ta hã bë h'yy ka'eeh do hyb n'aa. Ãã ky n'aa etsẽẽ bëëh, baad had'yyt hẽ bë kamahä̃n hyb n'aa, kamahä̃n gó sahõnh hẽ bë moo bok hyb n'aa,
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 sahõnh hẽ P'op Hagä Do karapee wób sa sii baad bë h'yy kadaw'uuh hyb n'aa tak'ëp baad had'op ji Kristo kamahä̃n do hã.
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 Ãã karẽn paawä bë bahapäh ta ti ji Kristo kamahä̃n doo, dooh né paawä ji haja bä sahõnh hẽ ji hapëë bä, ta bahä̃nh baad ub tabahadoo do hyb n'aa. Ji hã takamahä̃n do bë bahapäh ỹ wén karẽn, baad bë h'yyb gó P'op Hagä Do bawät hyb n'aa, P'op Hagä Do bawät doo da né hẽ bë baboo däk hyb n'aa kä.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Ta hã ër hajaa ër ky n'aa etsẽẽ do bahä̃nh, ër hajaa ër hyb n'aa newëë do bahä̃nh tak'ëp P'op Hagä Do hajaa tamoo wät ër mahang, ta hejój me ër h'yyb gó hawät doo me.
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 Ãã karẽn Jesus hã h'yy ka'eeh do sa hyb n'aa, Kristo Jesus hyb n'aa na-ããj hẽ P'op Hagä Do kawehëë däg had'yyt hẽ. Ỹỹ. Tii d' né hẽ. Taw'ããts hẽ.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.