1 Coríntios 13
Pop Hagä Do Panyyg Hanäm Do Hahỹỹh (MBJNT) vs ARA
1 Ajyy sa kyy me, ããs sa kyy me na-ããj hẽ ỹ haja bä né paawä ỹ her'ood bä, ỹ kamanahä̃n bä paawä, dooh taw'ããts hẽ tado bä. Jããm hẽ sapaar redas do ky hado däk ỹ tii bä.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 P'op Hagä Do ky n'aa ỹ haja bä né paawä ỹ maher'ood bä, P'op Hagä Do Sahee hã ỹ tabanoo do hyb n'aa tii, ji nahapäh do hã ỹ h'yy ganyy bä paawä, sahõnh hẽ ỹ hapëë bä paawä, tak'ëp ỹ h'yy ka'eeh do hyb n'aa waëë hã ỹ haja bä paawä ỹ mejõ bä takahỹỹd häng, ta wób ỹ kamanahä̃n bä paawä, daap paawä ỹỹh.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Sahõnh hẽ wë ỹ hanäng do kas'uut do sa hã ỹ an'oo bä paawä, daj ỹỹ hẽ paawä ỹ kan'oo däk ỹ rabaju tëë, ỹ kamanahä̃n bä, daap paawä ti hã ỹỹ.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, nada disso me aproveitará.
4 Kamahä̃n do kanejä̃g. Kamahä̃n do ky enyym. Dooh tah'yy kajewëëts bä. Dooh ta hã hẽ taj'aa etsëë bä. Dooh takasabé bä.
4 O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece,
5 Tawaneh'ëëh do nado. Dooh ta daaj hẽ takarẽn do jawén tawäd bä. Dooh nayyw hẽ takawaj'ããn bä. Dooh tah'yy gaẽẽj bä ta wób sa wë.
5 não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal;
6 Dooh tatsebee bä baad nadoo do hã. Baad hadoo do hyb n'aa tatsebé.
6 não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade;
7 Kamahä̃n doo, dooh tah'yy gajëë hõm bä. Ta wób hã tah'yyb eeh had'yyt hẽ. Tagadaa had'yyt hẽ. H'yyb jawyk doo gó sahõnh hẽ tagadoo.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Kamahä̃n doo, dooh tahëëj bä. Tii d' nado P'op Hagä Do ky n'aa ji her'oot do ji hajaa doo, kyy wób ji h'yy kanadaw'uuh do ji hajaa ji her'oot doo, ji hapäh do na-ããj hẽ. Ahänh da tii.
8 O amor jamais acaba; mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará;
9 Da hẽ ji hapäh doo, P'op Hagä Do ky n'aa ji hajaa ji her'oot do na-ããj hẽ, ta uuh ub tii.
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 Baad had'op do heh'äät do kaja bä kä, tii bä kä, dooh hyb n'aa ji karẽn wät pé ta uuh hadoo doo.
10 Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.
11 Hahỹ hadoo tii: Ỹ karapee noo gó, karepé raber'oot doo da ỹ ber'oot paah, karepé rahyb n'aa newëë doo da ỹ hyb n'aa newëë paah. Ỹ wah'ëë wät bä kä ỹ eréd hõm ta ti karapee ỹ h'yyb hadoo do paah.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Da hẽ, dooh baad ër hapëë nä bä P'op Hagä Doo, japow gó ji heg'ããs do hadoo. Ta jawén da ër bahapäh baad ub kä, heh'äät kä. Da hẽ, jããm hẽ ta uuh ỹ bahapäh. Ta jawén da, sahõnh hẽ ỹ bahapäh ta hã, ỹ P'op Hagä Do hapäh doo da né hẽ.
12 Porque, agora, vemos como em espelho, obscuramente; então, veremos face a face. Agora, conheço em parte; então, conhecerei como também sou conhecido.
13 Hỹỹ kä tamawoob hẽ hadoo do ti haym: Ji h'yy ka'eeh doo, ji gada doo, ji kamahä̃n doo. Ji kamahä̃n doo, sa bahä̃nh baad had'op do tii.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.