Mateus 28
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs VC
1 Cˀia⁴ nca³ coan³njion² nca³ xo³to², cˀoa⁴ nca³ qui³sˀe³sen¹ ni⁴čhjin³ tai²nco⁴ nca³ to²tsˀin³ xo³ma²na⁴, ja³ˀai³ María Magdalena, cao⁴ je² xi³ nqui²jnco³ María, ja³ˀai³ co³tsen³ tsjo¹.
1 Depois do sábado, quando amanhecia o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 Coe⁴-ni³ ja³ˀa³ jnco³ chaon¹ xi³ nˀion¹, nca⁴ jnco³ a²ncje⁴-le⁴ Nai³-na¹ xi³ ji³tjo³jen³-ni³ ncˀa³jmi³, ji³cho² qui³sca³ni¹ti¹cja¹ tˀa³xin² la⁴jao⁴-ve⁴, cˀoa⁴ tsa³cˀe²jna³son².
2 E eis que houve um violento tremor de terra: um anjo do Senhor desceu do céu, rolou a pedra e sentou-se sobre ela.
3 Sen¹-le⁴ cˀoa⁴cji³ jo³-ni³ lˀi¹chaon⁴, cˀoa⁴ na³jño³-le⁴ čhoa³ jo³-ni³ nchˀan¹.
3 Resplandecia como relâmpago e suas vestes eram brancas como a neve.
4 Qui³tsa³cjon¹ je² xi³ tjio¹si¹coi²nta⁴, jo³ nca³ ja³tse³, cˀoa⁴ jo³-ni³ cˀen³ coan³ cjoan³.
4 Vendo isto, os guardas pensaram que morreriam de pavor.
5 Qui³nchja⁴ je² a²ncje⁴, qui³tso²-le⁴ ya¹nchjin¹-ve⁴: A³li² vi³jcon³-jion²³ nca³ jon², nca⁴ an³ ˀve³ nca³ ti³ma³fa³sjai³-nio¹³ Jesús xi³ qui³sˀe³jna³tˀa³ cro².
5 Mas o anjo disse às mulheres: Não temais! Sei que procurais Jesus, que foi crucificado.
6 A³li² i⁴ ti¹jna³, nca⁴ ca²fa³ˀa¹ya³-ni³le⁴ jo³ qui³tso²: Nčhoao¹³, cho¹tsaon³ ˀnte³ jña³ nca³ qui³sˀe³jna³.
6 Não está aqui: ressuscitou como disse. Vinde e vede o lugar em que ele repousou.
7 Ta⁴nquin¹ nti⁴ton⁴³, cˀoa⁴tˀin²-lao⁴³ cho⁴ta⁴-le⁴ nca³ je³ca²fa³ˀa¹ya³jin³-ni³le⁴ cˀen³. Cˀoa⁴ coe⁴-ni³ fi²ti¹tjon²-no³ ya⁴ Galilea, ya⁴ jchao⁴³ nca³ je². Coe⁴-ni³ an³ xi³ je³cˀoa⁴qui³xin³-no³.
7 Ide depressa e dizei aos discípulos que ele ressuscitou dos mortos. Ele vos precede na Galiléia. Lá o haveis de rever, eu vo-lo disse.
8 Cˀia⁴ ya¹nchjin¹-ve⁴, nca³ qui³-ni³ tsjo¹cˀen³ tjio¹tsa³cjon¹, cˀoa⁴ nˀion¹ tsjoa³-le⁴. Qui³to²ca³ nca³ qui³ si¹qui³nčhˀoe² cho⁴ta⁴-le⁴.
8 Elas se afastaram prontamente do túmulo com certo receio, mas ao mesmo tempo com alegria, e correram a dar a boa nova aos discípulos.
9 Coe⁴-ni³ Jesús qui³sa³te³cjao³ qui³tso²: Ti²ˀnta³-li². Cˀoa⁴ ya¹nchjin¹-ve⁴ ji³cho²tˀa³-le⁴ qui³tsoa³cja¹ ntso⁴co⁴, tsa³ca³sen²xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴.
9 Nesse momento, Jesus apresentou-se diante delas e disse-lhes: Salve! Aproximaram-se elas e, prostradas diante dele, beijaram-lhe os pés.
10 Cˀia⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: A³li² vi³jcon³-jion²³, ta⁴nquin¹ ni²qui³nčhˀoao¹³ ntsˀe³, jme¹-ni³ nca³ coai⁴-si¹ni³ ya⁴ Galilea, cˀoa⁴ ya⁴ scoe⁴-na³.
10 Disse-lhes Jesus: Não temais! Ide dizer aos meus irmãos que se dirijam à Galiléia, pois é lá que eles me verão.
11 Cˀia⁴ nca³ tjio¹fi² nca³ je², coe⁴-ni³ tjio¹ cˀa³ so³nta²do⁴ xi³ tjio¹si¹coi²nta⁴, xi³ ja³ˀai³ ya⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-ve⁴, qui³si³qui³nčhˀoe¹ cho⁴ta⁴ti¹tjon²-le⁴ na⁴ˀmi³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ cˀoa⁴-sˀin² coan³.
11 Enquanto elas voltavam, alguns homens da guarda já estavam na cidade para anunciar o acontecimento aos príncipes dos sacerdotes.
12 Cˀia⁴ nca³ coan³xco¹ cao⁴ cho⁴ta⁴jchi¹nca³, tsa³cjao¹ya³-ni³, cˀoa⁴ tse³ taon⁴ qui³tsjoa³-le⁴ je² so³nta²do⁴,
12 Reuniram-se estes em conselho com os anciãos. Deram aos soldados uma importante soma de dinheiro, ordenando-lhes:
13 qui³tso²-le⁴: Cˀoi⁴tˀin²-lao⁴³: Je² cho⁴ta⁴-le⁴ ja³ˀai³ nca³ njion², cˀoa⁴ qui³si³che¹ cˀia⁴ nca³ ti³sa³yo³fai²⁴-jin⁴.
13 Vós direis que seus discípulos vieram retirá-lo à noite, enquanto dormíeis.
14 Cˀoa⁴ tsa² je²-vi⁴ cjoi⁴nčhˀoe¹ gobernador, jin⁴-jin⁴ si⁴cˀe¹jyo¹ˀai³⁴-jin⁴, cˀoa⁴ si⁴ca³tio¹nta³-lai²⁴jin⁴ nca³ jon².
14 Se o governador vier a sabê-lo, nós o acalmaremos e vos tiraremos de dificuldades.
15 Cˀia⁴ je² qui³scoe¹ taon⁴-ve⁴, cˀoa⁴qui³sˀin³ jo³-sˀin² nca³ tsa³ca³co¹ya³-le⁴. Cˀoa⁴ je² en¹-ve⁴ qui³son² jin³-le⁴ cho⁴ta⁴ judíos sa³ˀnta³ ntˀai⁴-vi⁴.
15 Os soldados receberam o dinheiro e seguiram suas instruções. E esta versão é ainda hoje espalhada entre os judeus.
16 To⁴nca³ je² xi³ te³jnco³ cho⁴ta⁴-le⁴ Jesús qui³ ya⁴ Galilea, ya⁴ ni³nto³ jña³ nca³ Jesús tsa³cˀe¹ne²-le⁴.
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para a montanha que Jesus lhes tinha designado.
17 Cˀia⁴ nca³ tsa³ve³ Jesús, tsa³qui³ncha³xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴, to⁴nca³ tjin¹ cˀa³ xi³ jao² tsa³ca³tio²con³.
17 Quando o viram, adoraram-no; entretanto, alguns hesitavam ainda.
18 Cˀia⁴ nca³ Jesús ji³nčhoa³tˀa³čhian³-le⁴, tsa³cja¹cao⁴: Nca³yi³je³ cjoa⁴te¹xo³ma³ qui³tsˀai²-na³ ncˀa³jmi³, cˀoa⁴ i⁴ son³ˀnte³.
18 Mas Jesus, aproximando-se, lhes disse: Toda autoridade me foi dada no céu e na terra.
19 Ta⁴nquion¹³, ti⁴ncha³ˀao³ nca³tsˀi³ na⁴xi⁴na³nta¹, ti⁴qui³njaon³ cho⁴ta⁴ tˀa³tsˀan⁴, ta⁴te²ntao¹³ cao⁴ jan³ˀain¹-le⁴ Nˀai³, cao⁴ tsˀe⁴ ˀnti¹, cˀoa⁴ cao⁴ tsˀe⁴ Espíritu Santo.
19 Ide, pois, e ensinai a todas as nações; batizai-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
20 Ta⁴co²ya³-lao⁴³ nca³ ca²ta³si¹tjo³son² nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ an³ tsa³cˀe³ne²³-no³. Coe⁴-ni³ an³ ti²jna⁴cao⁴-no³ nca³ jon² nca³ntsjai² ni⁴čhjin³, sa³ˀnta³ nca³ cjoe⁴tˀa³ son³ˀnte³-vi⁴. Cˀoa⁴ ca²ta³ma³.
20 Ensinai-as a observar tudo o que vos prescrevi. Eis que estou convosco todos os dias, até o fim do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.