Hebreus 3

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To⁴coi³ ntsˀe³ xi³ tsje³ cjoaon³, jon² xi³ cˀoa⁴-ti⁴ tsa³cja³ˀa¹jin³-no³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ ntia⁴² xi³ tsˀe⁴ ncˀa³jmi³, nta³ ti⁴cja³ˀai³tsjen³jion³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² Cristo Jesús xi³ pa²stro⁴-le⁴, cˀoa⁴ na⁴ˀmi³ti¹tjon²-le⁴ je² cjoa⁴ xi³ ni²qui²xi⁴ya³nta³-nia¹.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Je² xi³ nta³ si¹tjo³son²-le⁴ Ni³na¹ xi³ tsa³cˀe¹ne²-le⁴ xa¹, jo³-ni³ nca³ cˀoa⁴-ti⁴sˀin² qui³sˀin³ je² Moisés xi³ tˀa³tsˀe⁴ cho⁴ta⁴ni³ˀya³-le⁴ Ni³na¹.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Nqui²sa⁴ tse³ cjoa⁴je³ya³ va³quin²-le⁴ Jesús cao⁴-ni³ tsa² Moisés, jo³-sˀin² nca³ je² xi³ tsa³cˀe¹nta³ jnco³ ntˀia³ nqui²sa⁴ tjin¹-le⁴ cjoa⁴je³ya³ cao⁴-ni³ tsa² ntˀia³.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 Nca³yi³je³ ntˀia³ tjin¹ jnco³ xi³ vˀe¹nta³, to⁴nca³ je² xi³ tsa³cˀe¹nta³ nca³yi³je³, je² Ni³na¹.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ je² Moisés nta³ qui³si³tjo³son² xi³ tˀa³tsˀe⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴ni³ˀya³-le⁴ Ni³na¹, jo³-ni³ cho⁴ˀnta³, nca³ qui³tsjoa³ en¹-le⁴ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴ xi³ coan⁴scan³-ni³ coi⁴no²cjoa⁴ya³.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 To⁴nca³ Cristo qui³si³tjo³son² jo³-ni³ ˀnti¹ xi³ tjin¹ne²-le⁴ nca³ si¹coi²nta⁴-le⁴ cho⁴ta⁴ni³ˀya³-le⁴ Ni³na¹. Ña¹ nia¹ xi³ coi³ cho⁴ta⁴-le⁴, tsa² sa³ˀnta³ nca³ cjoe⁴tˀa³ nta³ coi⁴ntoa⁴nˀioan¹ je² cjoa⁴nˀion¹ta³con²-na¹ cˀoa⁴ je² cjoa⁴tsjoa³-na¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴ xi³ cho²ya³-le⁴².
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Coi³ xi³ cˀoa⁴tso² Espíritu Santo: Tsa² ntˀai⁴-vi⁴ coi⁴no¹ˀya²-lao⁴³ jta⁴-le⁴ Ni³na¹,
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 a³li² ta²ja³-jin² vˀe²yo³ ni⁴ma⁴-no³, jo³-ni³ cˀia⁴ nca³ tsa³nquin¹ co²ntran⁴-nao¹³ je² ni⁴čhjin³ cˀia⁴ nca³ qui³cho²tˀa³-nao¹³ ya⁴ ˀnte³tˀa³xin²tˀa³,
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 jña³ nca³ qui³sco²tˀa³-na³ je² nˀai³jcha¹cjin³-no³. Qui³sco²tˀa³-na³, cˀoa⁴ tsa³ve³ je² xa¹-na⁴ ña³chan² no¹.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Coi³ nca³ cˀoa⁴-sˀin² tsa³ca²te⁴jna³jchan¹-le⁴ je² na⁴xi⁴na³nta¹-vi⁴, cˀoa⁴ qui³xian³: Nca³ntsjai² cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ to⁴xin² fi², cˀoa⁴ li²coi³ tsa³ve³xcon³ ntia⁴²-na⁴.
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 Qui³tsjoa³ ntso⁴ˀva³ cao⁴ cjoa⁴jti³-na⁴: Li²coi³ cjoa⁴ˀa³sˀen³ jña³ nca³ tjin¹ cjoa⁴ni²cja¹ya³ xi³ tsˀan⁴.
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Ti⁴coi²ntao⁴³ yao³-no³, ntsˀe³, nca³ ni⁴ˀya³-jin² xi³ jon² xi³ sˀe³-le⁴ ni⁴ma⁴tsˀen⁴ xi³ tsi² ma³cjain¹-le⁴, nca³ to⁴xin² coai⁴-le⁴ je² Ni³na¹ xi³ ti¹jna³con³.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 To⁴sa³ tˀe²ne²-lao⁴³ xi²nquio⁴³ nca³ nchaon³nchaon³, xi³ to⁴tjen⁴ nca³ ntˀai⁴-vi⁴ ˀmi², jme¹-ni³ nca³ ni⁴jnco³-jin² xi³ jon² coan⁴ta²ja³jin³cao⁴-si¹nio³ cjoa⁴chˀa¹na⁴cha⁴-le⁴ je¹.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Nca⁴ cji³tˀa³coa⁴² Cristo nca³ cˀoa⁴-sˀin² cjoan³², tsa² sa³ˀnta³ nca³ cjoe⁴tˀa³ nta³ coi⁴ntoa⁴nˀioan¹ je² cjoa⁴nˀion¹ta³con²-na¹ xi³ ti¹tjon² qui³sˀe³-na¹.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 To⁴tjen⁴ nca³ cˀoa⁴tso²: Tsa² ntˀai⁴-vi⁴ntai⁴ coi⁴no¹ˀya²-lao⁴³ jta⁴-le⁴ Ni³na¹, a³li² ta²ja³-jin² vˀe²yo³ ni⁴ma⁴-no³, jo³-ni³ cˀia⁴ nca³ tsa³nquin¹ co²ntran⁴-nao¹³.
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 Tjin¹ cˀa³ to⁴nca³ li²coi³ nca³tsˀi³ xi³ tsa³cˀe¹tsˀia⁴ cjoa⁴si³ cˀia⁴ nca³ je³qui³nčhˀoe¹. Je²-vi⁴ tsˀe⁴ je² xi³ cao⁴ Moisés ji³tjo³-ni³ ˀnte³ Egipto.
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 ˀya¹cao⁴ xi³ cˀoa⁴-sˀin² coan³jti³-le⁴ ña³chan² no¹. A³ tsi² tsa² cao⁴ je² xi³ tsa³jnqui³ je¹, xi³ yao³-le⁴ qui³tsao³ ya⁴ ˀnte³tˀa³xin²tˀa³.
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Cˀoa⁴ ˀya¹-ni³ xi³ Ni³na¹ qui³tsjoa³-le⁴ en¹-le⁴ nca³ tsi² tsa² cjoa⁴ˀa³sˀen³ jña³ nca³ tjin¹ cjoa⁴ni²cja¹ya³ xi³ tsˀe⁴. A³ tsi² tsa² to⁴je² xi³ tsi² tsa² qui³si³tjo³son².
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 Cˀoa⁴-sˀin² ˀya³-nia¹ nca³ tsi² tsa² coan³ ja³ˀa³sˀen³ nca⁴ tsi² coan³cjain¹-le⁴.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.