2 Timóteo 2
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NAA
1 Ji³ ˀnti¹-na⁴, chˀa⁴sjai³ nca³nˀion¹, nca⁴ Cristo Jesús tsjoa¹-li² cjoa⁴nta³.
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Je² xi³ qui³no²ˀya²-nai¹³ nqui³xcon⁴ testigo xi³ ncjin² ma³-ni³, je²-vi⁴ tˀe²ne²-lai⁴ cho⁴ta⁴ xi³ tjio¹jnco³con³, xi³ cˀoa⁴-ti⁴ coan⁴-le⁴ coa⁴co²ya³-le⁴ xi³cˀa³.
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 Cˀoa⁴-ti⁴ ji³ chja⁴ˀai²³ cjoa⁴ñˀain³, jo³-ni³ tsa² so³nta²do⁴ xi³ nta³ fi²tˀa³-le⁴ Jesucristo.
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Ni⁴jnco³-jin² xi³ so³nta²do⁴ tso²ˀva³, tjo³ˀnte³-le⁴ nca³ ca³ni¹jin³ yao³-le⁴ cjoa⁴ xi³ tjin¹ son³ˀnte³, jme¹-ni³ nca³ nta³ cˀoe⁴²-ni³con³ je² xi³ cjoa⁴so³nta²do⁴ qui³tsjoa³-le⁴.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 Cˀoa⁴-ti⁴sˀin² je² xi³ si¹sca¹ li²coi³ si⁴²qui³njen³ chji¹-le⁴ tsa² tsi² nta³ si⁴²sca¹, jo³-sˀin² xi³ cjoa⁴qui²xi⁴.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 Je² cho⁴ta⁴ xi³ nˀion¹ nta³ si¹xa¹ cjai¹nca³ ma³chjen¹ nca³ ti¹tjon²-cjoa²la² si¹xa¹, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-sˀin²ni³ cˀoe⁴²xco¹ ntje⁴-le⁴.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Cho¹son²-ni³lai⁴ jo³ xin³-le²³. Je² Nai³-na¹ si⁴²cho⁴ya³-li² nca³yi³je³.
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 Ti⁴cja³ˀai³tsjain³ tˀa³tsˀe⁴ Jesucristo xi³ ji³nčhoa³-ni³ ntje⁴-le⁴ David. Ja³ˀa²ya³jin³-ni³le⁴ cˀen³ jo³ tso² je² en¹nta³ xi³ nchja²ya³.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 Xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² en¹nta³-vi⁴ ti²fa³ˀa³ cjoa⁴ñˀain³ sa³ˀnta³ nto⁴ya¹ jo³-ni³ tsa² cho⁴ta⁴tsˀen⁴. To⁴nca³ je² en¹-le⁴ Ni³na¹ li²coi³ sˀe³chjoa²-le⁴.
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 Coi³ cjoa⁴ nca³yi³je³ jcho¹cjoa⁴-na³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² cho⁴ta⁴ xi³ qui³tjo³jin³, jme¹-ni³ nca³ cˀoa⁴-ti⁴ je² coi⁴tjo³ntjai²-si¹ni³ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Cristo Jesús cao⁴ cjoa⁴je³ya³ xi³ nca³ntsjai².
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Ña³qui³ en¹qui²xi⁴: Tsa² cˀoa⁴-sˀin² cˀen³² ña¹ cao⁴ je², cˀoa⁴-ti⁴sˀin² coi⁴yo³choan³² ña¹ cao⁴ je².
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Tsa² ti¹jcho¹cjoa⁴-na¹ cao⁴ je², cˀoa⁴-ti⁴sˀin² coa⁴te²xo³ma³² cao⁴ je². Tsa² cˀoe¹ˀma³-le⁴², cˀoa⁴-ti⁴ je² cˀoe⁴²ˀma³-na¹.
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Tsa² tsi² ma³cjain¹-na¹ nca³ ña¹, to⁴jo³ si¹jnco³ nca³ je². Li²coi³ coan⁴ si⁴²cˀa³ntjai²ya³ yao³-le⁴.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 Ti⁴cja³ˀai³tsjen³-lai⁴ je²-vi⁴, tˀe²ne²-lai⁴ nqui³xcon⁴ Nai³-na¹ nca³ tsi² fao¹ya³-ni³ en¹-ve⁴ xi³ ni⁴to⁴jme³-jin² chji¹-le⁴. To⁴sa³ si¹sca¹ya³-le⁴ xi³ tjio¹nčhˀoe¹.
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 Cjai¹nca³ nta³ ti⁴xi¹ti¹yai³, jme¹-ni³ nca³ coi⁴sen⁴jna³va³sen³-si¹ni³ nca³ nta³ coi²tjoi⁴ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, jo³-ni³ jnco³ xi³ si¹xa¹ xi³ tsi² tsa² jme³ xi³ coan⁴soa³-le⁴ nca³ nta³ si¹chjen¹ je² en¹ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Ti⁴sen⁴xin²-lai⁴ xi³ to⁴xquia⁴ na⁴jmi¹ xi³ tsi²jme³ chji¹-le⁴ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹. To⁴nqui²sa⁴-sa³ cjin³ sca⁴ni² cho⁴ta⁴ nca³ tsi² scoe⁴xcon¹ Ni³na¹.
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 Je² en¹-le⁴ to⁴coai⁴ ca³jna³ jo³-ni³ tsa² jnco³ jtse¹. Himeneo cao⁴ Fileto tjio¹jin³-le⁴ xi³ cˀoa⁴cjoan³.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 Xin² ntia⁴² qui³-le⁴ cjoa⁴qui²xi⁴. Qui³tso² nca³ je² xi³ cjoa⁴ˀa¹ya³-le⁴, je³coan³. Cˀoa⁴-sˀin² si¹sca¹ya³cˀa³-le⁴ xi³ ma³cjain¹-le⁴.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 To⁴nca³ je² nca³nˀion¹-le⁴ Ni³na¹ jo³ čhjao¹ja⁴ma⁴ xi³ nˀion¹ ti¹jna³. Tjin¹-le⁴ je² choa⁴-vi⁴: Je² Nai³-na¹ ve³ jña³-le⁴ xi³ tsˀe⁴. Je² nca³tsˀi³ xi³ nchja⁴ jan³ˀain¹-le⁴ Cristo ca²ta³vi³tjo³xin²-le⁴ cjoa⁴tsˀen⁴.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 Ya⁴ jnco³ ni³ˀya³ xi³ je³, a³li² tsa² tso³jmi² xi³ taon⁴si³ne² taon⁴čhoa³-jin² tjin¹, to⁴nca³ cˀoa⁴²-ti⁴ tjin¹ xi³ ya¹ xi³ ni³ˀnte³ coan³nta³-ni³. Cˀoa⁴-ti⁴sˀin² tjin¹ cˀa³ xi³ ˀya³xcoan¹ cˀoa⁴ xi³ tsi² ˀya³xcoan¹.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Tsa² jnco³ xi³ coi³ cjoa⁴ si¹tsje³-ni³ yao³-le⁴, cˀoa⁴cjoan³ jo³-ni³ tsa² cho⁴tsin¹ xi³ ˀya³xcoan¹, xi³ je³coan³tsje³, xi³ coan⁴ coan⁴chjen¹-le⁴ Nai³-na¹, nca³ ti¹jna³nta³ to⁴jme³ xa¹ xi³ nta³ tjin¹.
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 Ti⁴sen⁴xin²-lai⁴ cjoa⁴sca¹ya³-le⁴ xti³. Cˀoa⁴-sˀin² tˀin³coai⁴ yao³-li⁴ cao⁴ xi³ cjoa⁴qui²xi, cao⁴ xi³ ma³cjain¹-na¹, cao⁴ xi³ cjoa⁴tjao²cha³, cao⁴ xi³ cjoa⁴nchˀan¹ta³con², cao⁴ je² cho⁴ta⁴ xi³ nchja⁴-le⁴ Nai³-na¹ cao⁴ ni⁴ma⁴ xi³ tsje³.
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 To⁴nca³ je² xi³ si¹cjan³ˀa³-ni³ en¹-le⁴ xi¹ncjin¹ xi³ tsi²jme³ chji¹-le⁴, xi³ tsin²-le⁴ cjoa⁴chji⁴ne⁴-jin², ti²tjo⁴xin²-lai⁴. Je³ˀyai³ nca³ to⁴cjoa⁴si³ vˀe¹tsˀia⁴.
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 Je² cho⁴ˀnta³-le⁴ Nai³-na¹ a³li²coi³ ma³chjen¹ nca³ cho⁴ta⁴cjoa⁴si³ coan⁴, to⁴nca³ ma³chjen¹ nca³ ntˀe¹ coan⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ nca³tsˀi³, nca³ ma³-le⁴ va³co¹ya³, nca³ si¹cjain¹ xi³ chˀao³ si¹cao⁴.
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 Cao⁴ cjoa⁴nta³ ca²ta³tso²ya³nta³-le⁴ je² xi³ va³tio²ta²ja³-le⁴, tsa² tsjoa¹-sa³le⁴ Ni³na¹ nca³ si⁴²cˀa³ntjai²ya³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴, jme¹-ni³ nca³ scoe⁴-ni³ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 Cˀoa⁴-sˀin² coi⁴tjo³xin²-ni³ chen⁴-le⁴ nai⁴² je² xi³ tjio¹nˀion¹-le⁴ jo³-sˀin² me³-le⁴ nca³ je².
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.