1 Timóteo 4

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To⁴nca³ je² Espíritu Santo nchja⁴tsen³-ni¹ nca³ je² ni⁴čhjin³ xi³ nčhoa¹, tjin¹ cˀa³ xi³ to⁴xin² ntia⁴² coai⁴-le⁴ en¹ xi³ ma³cjain¹-na¹, cjoi⁴nčhˀoe¹-le⁴ espíritu xi³ vˀa³na⁴cha⁴-le⁴, cao⁴ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ nai⁴² xi³ nta³jin³.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Jao² coai⁴-ni³ nca³ coi⁴nchja⁴ en¹nti³so³, nca³ xi¹jin³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴, jo³-ni³ xi³ qui³ti²jma²jon³.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Li²coi³ tsjoa¹ˀnte³ nca³ coi⁴xan³ cho⁴ta⁴. Cˀoa⁴-sˀin² cˀoe⁴²ne² nca³ tsi² tsa² coan⁴ chi⁴ne⁴ tso³jmi² xi³ Ni³na¹ tsa³cˀe¹nta³. Ni³na¹ tsa³cˀe¹nta³ tso³jmi² jme¹-ni³ nca³ scoe¹-si¹ni³ je² xi³ nta³ fi²tˀa³-le⁴ Ni³na¹ cao⁴ je² xi³ ve³ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴, cˀoa⁴ tsjoa¹ cjoa⁴nta³ nca³ scoe¹.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Je² nca³yi³je³ xi³ Ni³na¹ tsa³cˀe¹nta³ nta³-ni¹. Ni⁴to⁴jme³-jin² xi³ chja⁴ˀa²xian². Coan⁴² chi⁴ne⁴² tsa² cˀoe⁴² cjoa⁴nta³.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Nca⁴ je² en¹-le⁴ Ni³na¹ cao⁴ xi³ vˀe²tsˀoa² si¹tsje³-ni³ tso³jmi²-ve⁴.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Tsa² je² cjoa⁴-vi⁴ cˀoa⁴cˀoin¹-lai⁴ ntsˀe³², cjai¹nca³ nta³ si⁴xa¹-lai⁴ Jesucristo. Coan³jcha¹coai⁴ en¹ xi³ ma³cjain¹-na¹ cao⁴ xi³ nta³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ xi³ ji³cho²tjen⁴nqui³-lai⁴.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 To⁴nca³ je² xi³ to⁴xquia⁴ en¹ xi³ vˀa³sje³nqui³ cjoa⁴-le⁴ Ni³na¹, xi³ tsi²jme³ chji¹-le⁴, ti⁴sen⁴xin²-lai⁴. Chˀa⁴sjai³ nca³nˀion¹-li⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ nca³ jcha⁴xcoin¹³ Ni³na¹.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Je² nca³nˀion¹ xi³ vˀa³sje³ yao³-na¹ to⁴choa³ chji¹-le⁴, to⁴nca³ cˀia⁴ nca³ ˀya³xcoan¹ Ni³na¹ chji¹-le⁴ ni¹ nca³yi³je³. A³li² to⁴cˀoa⁴²cji³ chji¹-le⁴ tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴vi³jna³chon³ xi³ qui³ni²sˀe³nqui³-na¹ ntˀai⁴-vi⁴ cao⁴ xi³ sˀa⁴ nčhoa¹.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Je² en¹-vi⁴ xi³ ña³qui³ cˀoa⁴tjin¹, xi³ va³quin²-le⁴ nca³ chjo¹ve¹.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Coi³ je²-vi⁴ ni²xa¹ntje². Cˀoa⁴-ti⁴ chja⁴ˀa²-le⁴² cjoa⁴ñˀain³ xi³ nchja⁴ˀaon³-na¹, nca⁴ cˀoa⁴-sˀin² nˀion¹ cho³ya²-le⁴² Ni³na¹ xi³ ti¹jna³con³, xi³ ma³-le⁴ vˀa³sje³ntjai² nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴, va³sen²tsˀia³-cjoan²ni³ xi³ ma³cjain¹-le⁴.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Tˀe²nai²³, cˀoa⁴ ta⁴co²yai³ coi³ cjoa⁴-vi⁴.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Ni⁴to⁴ˀya³-jin² xi³ taon³ ca²ta³ve³-li², nta³ tsa² xti³-sai³, to⁴nca³ cˀoa⁴-sˀin² tja³ntia⁴²-lai⁴ je² cho⁴ta⁴ xi³ ma³cjain¹-le⁴ cao⁴ je² en¹-li⁴, cao⁴ jo³-sˀin² ˀmi³coai⁴ yao³-li⁴, cao⁴ jo³-sˀin² tsjoa³chai³, cao⁴ espíritu-li⁴, cao⁴ jo³-sˀin² nca³ ma³cjain¹-li², cao⁴ jo³-sˀin² nca³ tsjai³.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Cˀia⁴ ˀnta³ nca³ cjoi⁴choa³, cˀoa⁴-sˀin² tˀe²xquiai⁴, tˀe²nai²³, ta⁴co²yai³.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 A³li² njion²-ta³con²jin²³ je² cjoa⁴tjao² xi³ ti¹jna³-li², xi³ tsa³cˀai²-li², jo³-sˀin² tsa³cja³ya³ta³con²-li² cˀia⁴ nca³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo tsa³ca¹son²-li² ntsja³.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Cho¹tˀa³ya³coai⁴ je² cjoa⁴-vi⁴, to⁴coi³ xa¹ tˀiain⁴, jme¹-ni³ nca³ scoe⁴-si¹ni³ nca³tsˀi³ jo³-sˀin² nca³ ˀmi³ti¹tjoin²³.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Ti⁴coi²ntai⁴ yao³-li⁴, cˀoa⁴ ti⁴coi²ntai⁴ je² xi³ ti³va³co²yai³. Ña³qui³ cˀoa⁴-sˀin² nta³ tˀin³cao⁴-sai³. Cˀia⁴ nca³ cˀoa⁴nˀiain²³ nca³yi³je³ je²-vi⁴, cˀoa⁴sˀin² coi²tjo⁴ntjai²³ nca³ ti⁴ji³-ni³, cˀoa⁴-ti⁴ je² xi³ nčhˀoe¹-li².
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.