1 Pedro 5

Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Vˀe³tsˀoa²³-le⁴ nca³tsˀi³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³ xi³ tjio¹jin³-no³, cˀoa⁴-ti⁴ an³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³ nia¹³ cao⁴ je². An³ tsa³ˀve³ cjoa⁴ñˀain³ xi³ qui³sˀe³-le⁴ Cristo, cˀoa⁴-ti⁴ an³ sˀe³-na³ cjoa⁴je³ya³ xi³ coan⁴tsen³.
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Ti⁴coi²ntao⁴³ je² cho⁴ta⁴-le⁴ Ni³na¹ xi³ tjio¹jin³-no³. A³li² cao⁴ cjoa⁴nˀion¹-jin² ni²coi²ntao⁴³, to⁴cao⁴ cjoa⁴nta³-no³ cˀoa⁴sˀiaon⁴³. A³li² tˀa³tsˀe⁴ xi³ coi⁴njen⁴-no³ xi³ chˀao³ tjin¹, to⁴cao⁴² cjoa⁴tsjoa³ cˀoa⁴sˀiaon⁴³.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 A³li² tsa² nˀion¹-jin² vˀe²ne²-lao⁴³ cho⁴ta⁴ xi³ vˀa³cao⁴-no³, to⁴nca³ tja³ntia⁴²-lao⁴³ cho⁴ta⁴-le⁴ Ni³na¹.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Cˀia⁴ nca³ coan⁴tsen³ je² Pastorti¹tjon² xi³ si¹coi²nta⁴, jon² xi³ tjoe¹-no³ je² corona xi³ tsi² fi³tson³, xi³ tsˀe⁴ cjoa⁴je³ya³.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Cˀoa⁴-ti⁴ jon² xi³ na³nqui³ ti³yo³, ti⁴tjo³son²-lao⁴³ cho⁴ta⁴jchi¹nca³. Ca²ta³ma³ i³nta³jin³-ta³con²lao⁴³ xi²nquio⁴³ nca³tsˀio³, ca²ta³fa³ˀa³jen³-no³, nca⁴ Ni³na¹ vˀe²jna³ta²ja³-le⁴ xi³ ncˀa³con³. Tsjoa¹-le⁴ cjoa⁴nta³ je² xi³ i³nta³jin³-ta³con².
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 So³ma⁴tˀa³nqui³-lao⁴³ ntsja³ Ni³na¹ xi³ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹, jme¹-ni³ nca³ je² si⁴²quin³ncˀa³-si¹ni³no³ cˀia⁴ nca³ coi⁴cho³ ni⁴čhjin³-ve⁴.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Je² ti⁴cˀa³mio³ nca³yi³je³ cjoa⁴ni²cjao¹jin³-no³, nca⁴ je² ti¹si¹coi²nta⁴-no³.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 To⁴jvi³ to⁴ˀi³nta³ ti⁴yo³, ti⁴yo³chon³ˀntao³, nca⁴ je² co²ntran⁴-no³, je² nai⁴², jo³-ni³ tsa² xa³ xi³ ti¹va³te¹, ti¹si¹cˀo¹tji³ntai³-no³, ti¹va¹sjai³ ˀya³ xi³ squi⁴ne⁴.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Nˀion¹ ti⁴yo³ta²ja³-lao⁴³ je² nai⁴². Nˀion¹ ti⁴yo³-lao⁴³ xi³ ma³cjain¹-no³, nca⁴ je³ˀyao³ nca³ ti⁴je²-ni³ cjoa⁴ñˀain³ cˀoa⁴-sˀin² vi³tjo³son² cao⁴ nca³tsˀi³ ntsˀao³ xi³ tjio¹ i⁴ son³ˀnte³.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 To⁴nca³ Ni³na¹ xi³ tjin¹yi³je³-le⁴ cjoa⁴nta³, xi³ qui³nchja⁴-na¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Jesucristo, nca³ sˀe⁴-na¹ cjoa⁴je³ya³-le⁴ xi³ ti¹jna³ nca³ntsjai². Cˀia⁴ nca³ je³qui³chja³ˀa² jnco³tjo²³ cjoa⁴ñˀain³, coan⁴scan³-ni³ je² soa³ Ni³na¹ si⁴²nta³ya³-no³, si⁴²cˀe¹jna³nta³-no³, tsjoa¹-no³ nca³nˀion¹, nta³ si⁴²cˀe¹yo³-no³.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Je² ca²ta³sˀe³-le⁴ cjoa⁴je³ya³ cao⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³ nca³ntsjai². Cˀoa⁴ ca²ta³ma³.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Tsen³ ma³-na³ nca³ nˀion¹ tˀa³con³ ntsˀe³ Silvano, je² xi³ qui³squi³ xi³ tˀa³tsˀan⁴, nca³ an³ qui³sca³ni³ i⁴tse¹-no³ en¹. Ti²vˀe³ne²³-no³, ti²si³qui²xi⁴ya³-no³ nca³ ña³qui³ cjoa⁴nta³-le⁴ Ni³na¹ je²-vi⁴ xi³ ti³yo³jin³-lao⁴³.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Si¹ti²ˀnta³-no³ je² cho⁴ta⁴-le⁴ Cristo xi³ tjio¹ ya⁴ Babilonia, xi³ to⁴jnco³ qui³tjoe¹jin³ cao⁴ jon². Si¹ti²ˀnta³-no³ Marcos, ˀnti¹-na⁴.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Ti⁴ti²ˀntao³ xi²nquio⁴³, tˀe²tˀa³tsˀoao²³ xi²nquio⁴³, nca³ cˀoa⁴-sˀin² tsjoa³chao³ xi²nquio⁴³. Ca²ta³njen³nchˀan¹jin³ ni⁴ma⁴-no³ nca³tsˀio³ xi³ ti³yo³cao⁴³ Jesucristo. Cˀoa⁴ ca²ta³ma³.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.