1 Coríntios 8
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NVT
1 Xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² tso³jmi² xi³ vˀai²tˀa³-le⁴ xco¹son², ˀya³-nia¹ nca³ nca³tsˀia³² tjin¹-na¹ cjoa⁴chji⁴ne⁴. Je² cjoa⁴chji⁴ne⁴ si¹ncˀa³con³, to⁴nca³ je² cjoa⁴tjao²cha³ si¹quin³ncˀa³.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 Tsa² jnco³ xi³ ma³jin³con³ nca³ ma³cho⁴ya³-le⁴, cje³ jme³-jin² xi³ ve³, jo³-sˀin² tjin¹-ni³ nca³ scoe⁴.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 To⁴nca³ tsa² jnco³ xi³ tsjoa³que³ Ni³na¹, Ni³na¹ xi³ nta³ ve³ nca³ je².
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Xi³ tˀa³tsˀe⁴ je² tso³jmi² xi³ ma³chi³ne³ xi³ vˀai²tˀa³-le⁴ xco¹son², ˀya³-nia¹ nca³ je² xco¹son² ni⁴jme³-jin² i⁴ son³ˀnte³-vi⁴, nca³ tsi² tsa² tjin¹-sa³ xi³ cja⁴ˀai¹, to⁴jnco³ Ni³na¹.
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 Nta³ tsa² cˀoa⁴-sˀin² tjin¹ xi³ Ni³na¹ ˀmi²-le⁴, a³xo⁴ ya⁴ ncˀa³jmi³, a³xo⁴ i⁴ son³ˀnte³ (nca³ cˀoa⁴-sˀin² ncjin² ni³na¹ tjin¹, cˀoa⁴ ncjin² xi³ nai³ ma³),
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 to⁴nca³ ña¹ to⁴jnco³ Ni³na¹ xi³ tjin¹-na¹, je² Nˀai³-na¹, jña³-le⁴ xi³ je² ji³nčhoa³-ni³ nca³yi³je³ cjoa⁴. Cˀoa⁴ ña¹ tjian¹ xi³ tˀa³tsˀe⁴. Cˀoa⁴ jnco³ Nai³-na¹ Jesucristo xi³ tjin¹-na¹, xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ coan³nta³-ni³ nca³yi³je³, cˀoa⁴ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ tjian¹.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 To⁴nca³ li²coi³ nca³tsˀi³ xi³ tjin¹-le⁴ je² cjoa⁴chji⁴ne⁴. Tjin¹ cˀa³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² coan³nca³cao⁴-le⁴ xco¹son² sa³ˀnta³ ntˀai⁴-vi⁴. Cˀoa⁴-sˀin² cji³ne³ je² cjoa⁴tjao²-ve⁴ jo³-ni³ tsa² xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ vˀai²tˀa³-le⁴ xco¹son². Je² cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ nca³ choa³con³ cˀoa⁴ma³-le⁴ xi³ je¹ tjin¹-le⁴ ma³-le⁴.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Je² tso³jmi² xi³ chi³ne³² li²coi³ je² xi³ nqui²sa⁴ nta³ sa³sen¹con³-le⁴² Ni³na¹. Nta³ tsa² coi⁴cha², li²coi³ nqui²sa⁴ ncˀa³ coan⁴². Nta³ tsa² tsi² coi⁴cha², li²coi³ nqui²sa⁴ na³nqui³ coan⁴².
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 To⁴nca³ cho¹tsaon³ jo³-sˀin² si⁴chjaon¹³ cjoa⁴ntai¹-no³, nca³ tsi² ya⁴ sa⁴te¹nqui³ je² xi³ choa³con³.
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 Tsa² jnco³ xi³ scoe⁴-li² nca³ ji³ xi³ tjin¹-li² cjoa⁴chji⁴ne⁴, nca³ ya⁴ ti³jna³tˀai³ ya¹mi²xa⁴ ya⁴ ˀnte³-le⁴ xco¹son², cˀoa⁴ je² cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ je² xi³ choa³con³ a³ tsi² ti⁴cˀoa⁴-sˀin²ni³ coan⁴nˀion¹-ni³con³ nca³ squi⁴ne⁴ je² cjoa⁴tjao² xi³ cˀoa⁴-sˀin² vˀai²tˀa³-le⁴ xco¹son².
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 Cˀoa⁴ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ je² cjoa⁴chji⁴ne⁴-li⁴ cha⁴jin³ je² xi³ choa³con³, je² ntsˀe³² xi³ Cristo cˀen³ tˀa³tsˀe⁴.
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 Cˀoa⁴ nca³ cˀoa⁴-sˀin² vi³jnchi³tˀa³-lao⁴³ je¹ ntsˀe³², nca³ ni²qui²ˀaon³ je² cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³-le⁴ je² xi³ choa³con³, cˀoa⁴-ti⁴sˀin² vi³jnchi³tˀa³-lao⁴³ je¹ Cristo.
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 To⁴coi³ je²-vi⁴ tsa² je² tso³jmi² xi³ chi³ne³ si⁴²ca³jin³-ni³ je¹ ntsˀe³, ni⁴cˀia³-jin² ti⁴squi²ne⁴-nia³ yao³, jme¹-ni³ nca³ tsi² tsa² an³ si³ca³jin³-si¹nia³ je¹ ntsˀe³.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.