Salmos 76

Martin (MARTIN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;
1 Em Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
2 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
2 Sua tenda está em Salém; o lugar da sua habitação está em Sião.
3 Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; Sélah.
3 Ali quebrou ele as flechas reluzentes, os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa
4 Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.
4 Resplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.
5 Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
5 Os homens valorosos jazem saqueados, dormem o sono final; nenhum dos guerreiros foi capaz de erguer as mãos.
6 Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
6 Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, o cavalo e o carro estacaram.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?
7 Somente tu és temível. Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?
8 Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
8 Dos céus pronunciaste juízo, e a terra tremeu e emudeceu,
9 Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre ; Sélah.
9 quando tu, ó Deus, te levantaste para julgar, para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa
10 Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange : tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.
10 Até a tua ira contra os homens redundará em teu louvor, e os sobreviventes da tua ira se refrearão.
11 Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.
11 Façam votos ao Senhor, ao seu Deus, e não deixem de cumpri-los; que todas as nações vizinhas tragam presentes a quem todos devem temer.
12 Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.
12 Ele tira o ânimo dos governantes e é temido pelos reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.