Oséias 4
marc (MARC) vs NTLH
1 इस्राएली लोकहो, याहवेहचे वचन ऐका.
1 O Senhor Deus tem uma acusação a fazer contra o povo que vive neste país. Escutem, israelitas, o que Deus está dizendo: — Não há sinceridade, não há bondade, e ninguém neste país quer saber de Deus.
2 या ठिकाणी फक्त शाप, खोटे बोलणे आणि खून,
2 Juram falso, mentem, matam, roubam e cometem adultério. Os crimes e os assassinatos aumentam.
3 म्हणूनच तुमची भूमी कोरडी पडत आहे,
3 Por isso, a terra ficará seca, e tudo o que vive nela morrerá. Morrerão os animais, as aves e até os peixes.
4 परंतु कोणीही आरोप करू नका,
4 O Senhor Deus diz: — Não acusem nem repreendam o meu povo. A minha acusação é contra vocês, sacerdotes.
5 तुम्ही दिवस व रात्र अडखळता,
5 Dia e noite, vocês andam sem rumo, e os profetas fazem o mesmo. Vou acabar com Israel, a mãe de vocês.
6 ज्ञान नसल्यामुळे माझ्या लोकांचा नाश होत आहे,
6 O meu povo não quer saber de mim e por isso está sendo destruído. E vocês, sacerdotes, também não querem saber de mim e esqueceram as minhas leis ; portanto, eu não os aceito mais como meus sacerdotes, nem aceitarei os seus filhos como meus sacerdotes.
7 जितकी याजकांची संख्या वाढत गेली,
7 — Quanto maior é o número de sacerdotes, maior também é o número de pecados que cometem; por isso vou fazer a glória deles virar desgraça.
8 माझ्या लोकांच्या पापांवर ते पोषण करतात
8 Eles ganham a vida à custa dos pecados do povo e por causa disso querem que o povo peque.
9 आणि असे होईल की: जसे लोक तसे याजक होतील.
9 Portanto, os sacerdotes sofrerão o mesmo castigo que vou fazer cair sobre o meu povo. Vou castigá-los, e eles terão de pagar pelo mal que fizeram.
10 “ते खातील परंतु ते तृप्त होणार नाहीत;
10 Os sacerdotes estão me abandonando e adorando outros deuses. Por isso comerão dos sacrifícios que o povo me oferece, mas não ficarão satisfeitos; adorarão os deuses da fertilidade, mas não terão filhos.
11 जुना द्राक्षारस
11 Deus diz: — O meu povo está perdendo o juízo porque anda bebendo muito vinho.
12 माझे लोक लाकडी मूर्तींचा सल्ला घेतात
12 Pedem a um pedaço de pau que revele o futuro e fazem perguntas a uma coluna de madeira. Eles me abandonaram. Como uma mulher que se torna prostituta, eles me abandonaram e se entregaram a deuses pagãos.
13 एला वृक्ष, हिवर आणि एला या झाडांखाली,
13 Oferecem sacrifícios nos altares pagãos no alto dos montes e ali queimam incenso debaixo dos carvalhos e de outras árvores cheias de folhas, onde a sombra é tão gostosa. — E assim as suas filhas viram prostitutas, e as suas noras cometem adultério.
14 “जेव्हा त्या वेश्याव्यवसायाकडे वळतात,
14 Mas nem por isso eu as castigarei; pois vocês, homens, têm encontros com prostitutas nos templos pagãos e vão com elas oferecer sacrifícios aos deuses pagãos. E assim um povo sem juízo caminha rápido para a destruição!
15 “हे इस्राएला, जरी तू व्यभिचार केला आहेस,
15 — O povo de Israel está sendo infiel a mim, mas espero que o povo de Judá não seja culpado do mesmo pecado. Não adorem em Gilgal ou em Bete-Avém , nem façam ali promessas em nome do Senhor Deus, que vive para sempre.
16 जशी कालवड हट्टी असते,
16 O povo de Israel é teimoso como uma vaca brava. Não posso cuidar do meu povo como um pastor cuida das ovelhas num pasto grande.
17 एफ्राईम मूर्तीबरोबर जोडले गेले आहे,
17 O meu povo se entrega à adoração de ídolos, e não se pode fazer nada quanto a isso.
18 जेव्हा त्यांचे मद्य संपते तेव्हा सुद्धा,
18 Eles ficam embriagados e se entregam à imoralidade, levando assim uma vida de desonra.
19 एक वावटळ त्यांना वाहून नेईल,
19 Um vento os carregará para longe, e ficarão com vergonha da sua idolatria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.