Jó 4

marc (MARC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 एलीफाज तेमानीने उत्तर दिले:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 “जर कोणी तुझ्याशी बोलण्याचा प्रयत्न केला, तर तू धीराने ऐकशील का?
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 तू अनेक जणांना कसे शिकवलेस,
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 तुझ्या शब्दांनी अडखळलेल्यांना आधार दिला आहे;
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 परंतु आता तुझ्यावर संकट आले आणि तू निराश झालास;
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 तुझी भक्ती हा तुझा आत्मविश्वास नसावा काय
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 “विचार कर: निरपराधी असून, कधी कोणी नष्ट झाले आहेत का?
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 मी असे पाहिले आहे की, जे दुष्टाईची नांगरणी करतात
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 परमेश्वराच्या श्वासाने ते नष्ट होतात;
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 सिंह डरकाळी फोडतील आणि गर्जना करतील,
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 भक्ष्याच्या अभावी सिंह नाश पावतो,
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 “गुप्तपणे मला वचन सांगण्यात आले,
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 रात्रीच्या अस्वस्थ स्वप्नात,
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 तेव्हा मी भयभीत झालो आणि घाबरून त्रस्त झालो
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 माझ्या मुखासमोरून एक आत्मा गेला,
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 तो थांबला,
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 ‘मनुष्य परमेश्वरापेक्षा नीतिमान असू शकतो काय?
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 जर परमेश्वर आपल्या सेवकांवर भरवसा ठेवत नाही,
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 तर मग जे मातीच्या घरात राहतात,
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 पहाटेपासून संध्याकाळपर्यंत त्यांचे तुकडे होतात;
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 त्यांनी ज्ञानाविनाच मरून जावे म्हणून,
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.