Jó 17

marc (MARC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 माझा आत्मा तुटून गेला आहे,
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 खचितच थट्टा करणारे मला घेरून घेतात;
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 “हे परमेश्वरा तुमच्या वचनानुसार माझ्याबरोबर करार करा.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 तुम्ही त्यांचे मन सुज्ञतेस वंचित केले आहे;
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 जे मोबदल्यासाठी आपल्या मित्रांचा घात करतात,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “परमेश्वराने मला सर्वांसाठी थट्टेचा विषय केले आहे,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 दुःखाने माझे डोळे अंधुक झाले आहेत;
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 यामुळे प्रामाणिक लोक भयप्रद झाले आहेत;
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 तरीही, नीतिमान आपल्या मार्गात स्थिर राहतील,
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 “परंतु चला, तुम्ही सर्वजण पुन्हा प्रयत्न करा!
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 माझे दिवस निघून गेले आहेत, माझ्या योजना विखुरल्या आहेत.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 ते रात्रीला दिवसात बदलतात;
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 ज्या घराची मी आशा धरतो, ती जर कबर आहे,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 जर कुजण्याला, ‘तू माझा पिता आहेस’ असे म्हटले
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 तर मग माझी आशा कुठे आहे—
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 ती अधोलोकाच्या द्वारात जाणार का?
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.