Jó 16
marc (MARC) vs NTLH
1 यावर इय्योब म्हणाला:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “अशा पुष्कळ गोष्टी मी ऐकल्या आहेत;
2 “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam.
3 तुमच्या या लांबलचक भाषणांचा कधी शेवट होणार नाही का?
3 Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?
4 तुम्ही माझ्या जागी असता,
4 Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras.
5 परंतु माझे मुख तुम्हाला प्रोत्साहित करेल;
5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos.
6 “परंतु मी जरी बोललो तरी, माझे दुःख कमी होत नाही;
6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.
7 खचितच, हे परमेश्वरा, तुम्ही मला झिजवून टाकले आहे;
7 “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família.
8 तुम्ही मला अगदी शुष्क असे केले आहे—आणि तेच माझे साक्षीदार आहेत.
8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado.
9 परमेश्वर माझ्यावर तुटून पडतात आणि आपल्या क्रोधाने मला फाडून टाकतात,
9 “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça.
10 ते आपले मुख उघडून माझी थट्टा करतात;
10 Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
11 परमेश्वराने मला देवहीनांच्या स्वाधीन केले आहे
11 Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
12 मी सुखात राहत होतो, परंतु त्यांनी मला विखरून टाकले आहे.
12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo
13 त्यांचे बाण माझ्या सभोवती आहेत.
13 e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.
14 पुनः पुनः ते माझ्यावर हल्ला करतात;
14 Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.
15 “मी गोणपाटाने माझे शरीर झाकले आहे
15 “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó.
16 रडून रडून माझा चेहरा लाल झाला आहे,
16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras.
17 तरीही माझ्या हातांनी जुलूम केला नाही
17 No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
18 “अगे पृथ्वी, माझे रक्त झाकून ठेवू नकोस;
18 “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
19 तरी आतासुद्धा माझा साक्षीदार स्वर्गामध्ये आहे;
19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
20 माझा मध्यस्थ माझा मित्र आहे
20 Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
21 एखादा मनुष्य जसा आपल्या मित्रासाठी
21 Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22 “केवळ काही वर्षे निघून जातील
22 Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.