Salmos 148

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 परमेश्वराची स्तुती करा.
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 त्याच्या सर्व देवदूतांनो त्याची स्तुती करा;
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 सूर्य व चंद्रहो त्याची स्तुती करा;
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 आकाशावरील आकाशांनो
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 ती परमेश्वराच्या नावाची स्तुती करोत.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 त्याने ती सर्वकाळासाठी व कायम स्थापली;
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 पृथ्वीवरून परमेश्वराची स्तुती करा.
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 अग्नी आणि गारा, बर्फ आणि धुके,
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 पर्वत आणि सर्व टेकड्या,
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 जंगली आणि पाळीव प्राणी,
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 पृथ्वीवरचे राजे आणि सर्व राष्ट्रे,
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 तरुण पुरुष आणि तरुण स्रिया, वृद्ध आणि मुले दोन्ही,
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 ही सर्व परमेश्वराच्या नावाची स्तुती करोत,
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 त्याने आपल्या लोकांचे शिंग उंचाविले आहे;
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.