Oséias 7
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NAA
1 जेव्हा मी इस्राएलास आरोग्य देऊ पाहतो,
1 Quando tento sarar Israel, se descobre a iniquidade de Efraim e a maldade de Samaria, porque praticam a falsidade; ladrões invadem as casas e bandos assaltam nas ruas.
2 मी त्यांचे दुराचार आठवतो;
2 Não se dão conta de que eu me lembro de todas as suas maldades. Agora estão rodeados pelas suas más ações, que estão sempre diante de mim.
3 ते आपल्या वाईटाने राजाला,
3 Alegram o rei com as suas maldades, e os príncipes, com as suas mentiras.
4 ते सर्व व्यभिचारी आहेत.
4 Todos eles são adúlteros. São semelhantes ao forno aceso pelo padeiro, que não precisa atiçar o fogo desde que sovou a massa até que seja levedada.
5 राजाच्या शुभ दिवशी अधिकारी मद्य पिऊन मस्त झाले;
5 No dia da festa do nosso rei, os príncipes adoeceram de tanto beber vinho, e o rei estendeu a mão aos zombadores.
6 भट्टीसारख्या हृदयाने ते कपटी
6 Enquanto estão à espreita, preparam o coração como um forno: durante a noite o seu furor se abranda, mas, pela manhã, queima como um fogo abrasador.
7 ते सर्व भट्टी सारखे गरम आहेत,
7 Todos eles são quentes como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caem, mas não há ninguém entre eles que me invoque.”
8 एफ्राईम त्या लोकांसोबत मिसळतो,
8 “Efraim se mistura com os povos e é um pão que não foi virado na hora de assar.
9 परक्यांनी त्याची ताकद गिळली आहे;
9 Estrangeiros sugam as suas forças, mas ele não percebe; cabelos brancos se espalham pela cabeça, mas ele não o sabe.
10 इस्राएलाचा गर्व त्यांच्या विरोधात साक्ष देतो,
10 A arrogância de Israel abertamente dá testemunho contra eles, mas eles não voltam para o nem o buscam em tudo isso.”
11 एफ्राईम कबुतरा सारखा भोळा व भावनाहीन आहे,
11 “Porque Efraim é como uma pomba ingênua, sem entendimento: chamam o Egito e se voltam para a Assíria.
12 जेव्हा ते जातील, मी आपले जाळे त्यांच्यावर टाकेन,
12 Quando forem, estenderei a minha rede sobre eles e farei com que desçam como as aves do céu. Eu os castigarei de acordo com o que ouviram na sua congregação.
13 हायहाय, त्यांना!
13 — Ai deles! Porque fugiram de mim. Destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu os remiria, mas eles falam mentiras contra mim.”
14 त्यांनी त्यांच्या हृदयापासून माझा धावा केला नाही,
14 “Não clamam a mim de coração, mas dão uivos nas suas camas. Eles se ajuntam para o trigo e para o vinho, mas se rebelam contra mim.
15 जरी मी त्यास शिक्षण दिले आणि त्यांना बाहूबल दिले,
15 Eu treinei e fortaleci os seus braços, mas eles planejam o mal contra mim.
16 ते परत फिरतात,
16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco defeituoso. Os seus príncipes serão mortos à espada, por causa da insolência da sua língua. Serão motivo de zombaria na terra do Egito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.