Miquéias 1
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NAA
1 परमेश्वराचे वचन जे मीखा मोरेष्टी याजकडे, योथाम, आहाज व हिज्कीया ह्यांच्या दिवसात त्याच्याकडे आले, जे वचन शोमरोन व यरूशलेम यांच्याविषयी होते, ते असे.
1 Palavra do Senhor que em visão veio a Miqueias, de Moresete, a respeito de Samaria e Jerusalém. Isso aconteceu nos dias de Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá.
2 सर्व लोकांनो ऐका,
2 “Escutem, todos os povos! Prestem atenção, ó terra e todos os seus moradores! O contra vocês; do seu santo templo, o Senhor falará.
3 पाहा, परमेश्वर त्याच्या स्थानातून बाहेर येत आहे.
3 Porque eis que o Senhor sai do seu lugar; ele desce e anda sobre os altos da terra.
4 विस्तवाजवळ ठेवल्यास मेण वितळते,
4 Os montes debaixo dele se derretem, e os vales se fendem; são como a cera diante do fogo, como as águas que se precipitam num abismo.”
5 ह्याला सर्वांचे कारण याकोबचे पाप,
5 “Tudo isso por causa da transgressão de Jacó e dos pecados da casa de Israel. Qual é a transgressão de Jacó? Será que não é Samaria? E quais são os lugares altos de Judá? Será que não é Jerusalém?
6 “म्हणून मी शोमरोनला शेतातल्या ढिगाप्रमाणे करीन,
6 Por isso, farei de Samaria um montão de pedras no campo, uma terra de plantar vinhas. Farei com que as pedras rolem para o vale e deixarei descobertos os seus alicerces.
7 तिच्या सर्व मूर्तीं ठेचून तुकडे तुकडे केले जातील.
7 Todas as suas imagens de escultura serão despedaçadas, e tudo o que ela ganhou com a sua impureza será queimado. De todos os seus ídolos eu farei uma ruína. Visto que ela os ajuntou com pagamento por prostituição, em pagamento por prostituição eles serão transformados.”
8 या कारणास्तव मी विलाप व आकांत करीन.
8 “Por isso, lamento e choro; ando descalço e nu; faço lamentações como os chacais e pranteio como os avestruzes.
9 कारण तिच्या जखमा बऱ्या न होणाऱ्या आहेत.
9 Porque as feridas de Samaria são incuráveis; o mal chegou até Judá; estendeu-se até a porta do meu povo, até Jerusalém.
10 गथमध्ये हे सांगू नका; अजिबात रडू नका.
10 Não anunciem isso em Gate, nem chorem; rolem no pó, em Bete-Leafra.
11 शाफीरमध्ये राहणारे लोकहो,
11 Moradores de Safir, sigam para o exílio em vergonhosa nudez. Os moradores de Zaanã não podem sair da cidade; o pranto do povo de Bete-Ezel tira de vocês o lugar de refúgio.
12 मारोथमधील लोक उत्सुकतेने चांगल्या बातमीची वाट पाहत आहेत,
12 Os moradores de Marote suspiram pelo bem, porque o até as portas de Jerusalém.
13 लाखीशात राहणारे, रथाला चपळ घोडा जुंप,
13 Moradores de Laquis, atrelem os ginetes aos carros! Com vocês teve início o pecado da filha de Sião; entre vocês se encontraram as transgressões de Israel.
14 म्हणून तू गथांतल्या मोरेश-गथला निरोपाचे नजराणे देशील;
14 Portanto, vocês darão presentes de despedida a Moresete-Gate; as casas de Aczibe serão algo enganoso para os reis de Israel.
15 मारेशामध्ये राहणाऱ्या लोकांनो,
15 Enviarei ainda quem tomará posse de vocês, moradores de Maressa; a glória de Israel chegará até Adulão.
16 म्हणून तू आपले केस काप व मुंडन कर.
16 Cortem os cabelos e rapem a cabeça por causa dos seus filhos queridos; alarguem a sua calva como a águia, porque esses filhos serão levados para o cativeiro.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.