1 Timóteo 4
Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos) (MAMNT) vs NTLH
1 Pero tzinenxix tcyaj tuj chic'aj tu'n Espíritu Santo ka cyuj k'ij chi ul nim xjal q'uelel tpa'n tiib tanem ti' tyol Dios. Ju' chi xe'l lpetl ti' cyxnak'atz jxjal lepch cyxnak'atz cyi'j xewbaj yajlal bix ma bimanj.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Kej xjal chi cwel ten xnak'tzal cyej cynic'bil biman, ejee'tzen xjalj junx maj ẍtak'. Nimxse cyẍtak'bil ya tzpetpajninxtltzen cynaabl.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Ja tzunkej xjal ju' ba'n cyu'na cycy'itltzen chi oc maje xinak tuya cyxu'l, bix n-octzen cyxnak'tza'n cye xjal ka at juun wik waabj mixben tniy'bej. Pero o cub tbincha'nte Dios cykil wik waabj cye tcwalxin tu'n t-xi' cywaa'n, bix tu'n toc chjonte te Dios ti'j.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Cykil tej e cub tbinchen Dios, ba'nte. Ju' tzunj mintii' ch'in ba'n tel cyxoo'n xjal, sino ccyiik'elxix tu'n t-xtalbil Dios.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Tu'n tna'j Dios ti' waabj, n-eltzen cyniy' xjal ti'j ka ja Dios k'oltzte, bix cuma ju' toc tu'n Dios. Bix ka o tzaj tk'o'n Dios, cykiltzen ba'n, yaa'n nuk alcyexte ba'n.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Xnak'tza'nc tzunja lu cye ocslal tu'ntzen jay ba'n tajben te Jesús. Tisenj waabj tzin tk'o'n tipen kchu'l, ju'xse tzin tk'o'n tyol Dios tipemal kanem. K'o'ncxixsen tc'u'ja ti'j.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Pero mi'n txi' tc'u'ja ti'j tpocbal cyu'nj ẍtak' xjala, a te tbi'nc pero na'c yol. Yaa'ntzen ju'wa, sino xnak'tzam tiiba tu'ntzen tnimena Dios.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Alj ma baj t-xnak'tza'n tu'n tkinpaj tchu'l, ba'nte, pero nuk te twitz tx'otx' teja. Pero tej tu'n tbaj t-xnak'tzan tiiba ti' tyol Dios, yaa'n nuk te twitz tx'otx' teja, sino te junx maj.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Jaxxix tej we ma txi' nkba'na, bix cykilcakey ba'n toc ebinte.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 N-oc kipen tuya kyol tu'n cyco'pj xjal tuj cyil. Nko ak'anantzen bix niy'x ku'n cuma ktzki'n i'tzte Dios jaa' ma tz'oca ke kc'u'j. Ja tzunxin C'ojlal cykil xjal, bix tzin tco'paxin kej xjal ocslal te tyolxin.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Jayle tzunj yol lu ccawel bix cxnak'tzal tu'na.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Amale cwalxita, pero tc'ojla' tiiba tu'n mi'n tz'el xe'ta, sino cwelxix tk'o'na jun techlal ba'nxix cywitz ocslal tuya tnaabla te yolel, tuyaxix jun tbey jiquen, bix tuya ba'n tanema cyi' xjal, bix juch tc'u'ja ti' Dios, bix sakxix jun tnaabla.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Jooc'tzen nchin ponwe, tenctzen te s̈-ilwe tyol Dios tuj u'j tuj tja Dios, bix te nimsalec cyc'u'j ocslal, bix te xnak'tzaleccye.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Timoteo, mi'n tz'el tuj tc'u'ja ka tu'n t-xjik'ben Dios e yolenke tyolel Dios tibaja bix e cub cyk'o'n tij xjal cawel tuj tja Dios cyk'ab tibaja tu'n toc tajwalela te xnak'tzal tyol Dios cye xjal.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Junx maj k'o'nc tc'u'ja ti'j, tu'ntzen toc cycye'yen xjal jay ka xi'nen t-xi'y tuya Dios.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 C'ojlam tiiba, bix c'ojlam ti nbaj t-xnak'tza'na, bix cwelxix we'y twitz tixja jilel. Katzen ma bint ju'wa, bix ka cuyan tey tu'n tu'n t-xi' tkba'na jyol te co'pbil, bix cmeltz'ajel te co'pbil cyej xjal ma tz'oc ebinte tey. Ju'tzen ctemela tey, yaa'ntzen tu'ntl tey ka min ẍi co'pj xjal tuj tk'ab il.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.