2 Timóteo 4
Mam Todos Santos NT (MAM_SBG) vs NVI
1 Timoteo, twitz Dios bix twitz Jesús cxe'lxix wokxenan tey tu'n t-xi' tkba'na tyol Dios cye xjal, cuma la' alcye jun k'ij tzul meltz'aj Jesús, Scy'o'n tu'n Dios, te cawel tibaj cyil jxjal i'tzx bixsen te cawel tibaj cyil cykilj xjal chi jawetz itz'j, bix ccawelxin tibaj twitz tx'otx'.
1 Na presença de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos por sua manifestação e por seu Reino, eu o exorto solenemente:
2 Ju' tzunj, ka cyaj xjal cybi bix ka min, pero tey binne ttena te kbalx tyol Dios, cuma Dios c'oquel cye'yente tey tii'na tuj tyolxin. K'o'nc tipena ti'j tu'n tcub tc'u'j xjal ka ka' ncub tbinche, bix cxe'l tkba'na tu'n tcyaj il cyu'n, bix cxe'l tkba'na cye ti cwel bint cyu'n, bix nimx tc'u'ja oj t-xi' tkba'na.
2 Pregue a palavra, esteja preparado a tempo e fora de tempo, repreenda, corrija, exorte com toda a paciência e doutrina.
3 Cpomel jun k'ij mlay tziy'xtl jba'n xnak'tza'na cyu'n xjal. Cxe'l cyjyo'ntl cyxnak'tzal te xnak'tzaleccye ti'j alcyej cye cyaj tz'oc cybi'n, cuma mintzentii' c'oquel tbinchen cye xjal tuj cywitz.
3 Pois virá o tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, sentindo coceira nos ouvidos, segundo os seus próprios desejos juntarão mestres para si mesmos.
4 Nuk c'aaltz cyk'o'ntl tzalcyi'j twitzj jax tyol Dios, bix cxe'l cybi'n tik'ch nic'bil yolel.
4 Eles se recusarão a dar ouvidos à verdade, voltando-se para os mitos.
5 Perotzen tey, c'u'm alcyej tbey, q'uiyax tchyonel tu'na, nuk xnak'tzanx cyxol xjal ti tten tpocbalj co'pbil tu'n Jesús, bix cuyamxix alcyej taak'ena.
5 Você, porém, seja sóbrio em tudo, suporte os sofrimentos, faça a obra de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.
6 Yal weya, ma pon tumel tu'n nbyeta nuk ti'jc'a Jesús. Ya ma tzul canan tumel ncyamecya.
6 Eu já estou sendo derramado como uma oferta de bebida. Está próximo o tempo da minha partida.
7 Yaltzen te wajbelela te Jesús, bajx cyja' ncye'yen wexin, ox tz'oc nbi'n wexin tuj tyolxin, bix ox chin we'we twitz tyolxin.
7 Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.
8 Ju' tzunj, te tzunj k'ij oj tak' jxin Kaaw cyey'lx tumel, cwiik'elwe jun nin ncotz texin, cuma jaxin cyey'lx tumel tujxix tumel cyibaj xjal. Bix yaa'n nuk wec'awe ctzaala tk'o'n texin, sino tuyaxe te cykilj xjal n-oc tak' cye tu'n tul meltz'ajxin juntl maj.
8 Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
9 Nuksama, Timoteo, tz'oc tilel tu'na tu'n tul naja cyey'l we,
9 Procure vir logo ao meu encontro,
10 cuma ma chin cyaj cye'yena tu'nj xin Demas tu'n tik'ch jilelj te twitz tx'otx'a, bix ma txi'xin tuj tnom te Tesalónica. Yal tej xin Crescente, o txi'xin tuj ttx'otx' Galacia. Yal tej xin Tito, ju' ma txi'tlxin tuj ttx'otx' Dalmacia.
10 pois Demas, amando este mundo, abandonou-me e foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Cyxoltzen wuyena tzalu, nukxix jac'atl Lucas at wuyena. K'intztzen Marcos tuyey oj ttzaja, cuma at c'ajbela we.
11 Só Lucas está comigo. Traga Marcos com você, porque ele me é útil para o ministério.
12 Yal jxin Tíquico, min-al tzalu, cuma o txi' nchk'o'nxin tuyey tuj tnom Efeso.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Oj ttzaja, na'mc'a tu'n ttzaj tii'na ja ncapa e cyaj nk'o'na tja Carpo tuj tnom te Troas, cyuyaxj libro, bix ejee'xixj tz'u'n tz'i'ben cywitz, ejee'xix xsunja mas il cyi'j.
13 Quando você vier, traga a capa que deixei na casa de Carpo, em Trôade, e os meus livros, especialmente os pergaminhos.
14 Yal te Alejandro, jxin txnol xcbil, nimxse tka'yel ma tz'oc tbinchexin wi'j. Diostzele c'oquel k'onte t-xel texin tisenx tik'ch ma tz'oc tbinchexin wi'j.
14 Alexandre, o ferreiro, causou-me muitos males. O Senhor lhe dará a retribuição pelo que fez.
15 Ju'x tey, c'ojlam tiiba twitzxin, cuma may'xse tz'oc meltz'ajxin k'ojlel ti' kxnak'atz.
15 Previna-se contra ele, porque se opôs fortemente às nossas palavras.
16 Tej npona tneel maj te stisel twitz cawel, min-al juntl oc clonte we. Cykilca ke ocslal wuya e cyaj cye'yente we. Pero cutz̈it ka min s-oc tk'o'n Dios te tajlal cyil.
16 Na minha primeira defesa, ninguém apareceu para me apoiar; todos me abandonaram. Que isso não lhes cobrado.
17 Pero te Kman Dios e ten wexin wuya, bix e tzaj tk'o'n wexin wipemal, tu'ntzen tbint nkbanteya tpocbal tyol Dios te co'pbil, tu'ntzen toc cybi'ntl nim xjal te jun wikxitl tnom tocx tuj stisbil, tu'ntzen toc cybi'n jxjal yaa'n judío mintii' tumel Dios cyuya. Ju'tzen in cleta tuj tk'ab cawel, tisenc'a in cleta tuj ttzi jun balen, tu'n Dios.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças, para que por mim a mensagem fosse plenamente proclamada, e todos os gentios a ouvissem. E eu fui libertado da boca do leão.
18 Yal ja'lewe Dios q'uelel k'inte naj we tuj tka'yel te junx maj, bix chin aal tii'nxin tuj cya'j jaa' ncawenaxin. ¡Nimaxit tbi Dios te junx maj! ¡Ju' ttzuna!
18 O Senhor me livrará de toda obra maligna e me levará a salvo para o seu Reino celestial. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.
19 K'onxa jun k'olbebl tej xuj Prisca bix te tchmilxuj Aquila bixse cye te tja Onesíforo.
19 Saudações a Priscila e Áqüila, e à casa de Onesíforo.
20 Yal tej xin Erasto, ma cyajxin tuj tnom te Corinto, bixse Trófimo ma cyajxin tuj tnom te Mileto, cuma yaabxin.
20 Erasto permaneceu em Corinto, mas deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Bix tz'oc tilel tu'na tu'n tul canana te mintkna'x tul tyem te nim cyk'i'k tibaj mar. Ma txi' jun k'olbebl tey cyu'nj xjal lu: Eubulo, Pudente, Lino, bixse Claudia, bix cabtl ocslal.
21 Procure vir antes do inverno. Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos enviam-lhe saudações.
22 Tenxittzen Kaaw Jesús tuyey, bix nukxittzen tzaj tk'o'n Kman Dios t-xtalbil tibaj cykilcakey ocslal. O'cx xsunj.
22 O Senhor seja com o seu espírito. A graça seja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.