Sofonias 1
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVT
1 ആമോന്റെ മകൻ യോശിയാവ് യെഹൂദാരാജാവായിരുന്നകാലത്ത്, കൂശിയുടെ മകൻ സെഫന്യാവിന് യഹോവയുടെ അരുളപ്പാട് ലഭിച്ചു. കൂശി ഗെദല്യാവിന്റെ മകനും ഗെദല്യാവ് അമര്യാവിന്റെ മകനും അമര്യാവ് ഹിസ്കിയാവിന്റെ മകനും ആയിരുന്നു.
1 O S enhor deu esta mensagem a Sofonias quando Josias, filho de Amom, era rei de Judá. Sofonias era filho de Cuchi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias.
2 “ഞാൻ ഭൂമുഖത്തുനിന്ന്
2 “Destruirei todas as coisas sobre a face da terra”, diz o S
3 “ഞാൻ മനുഷ്യരെയും മൃഗങ്ങളെയും ഉന്മൂലനംചെയ്യും.
3 “Destruirei tanto pessoas como animais, destruirei as aves do céu e os peixes do mar. Reduzirei os perversos a montes de escombros e exterminarei a humanidade da face da terra”, diz o S
4 ജെറുശലേമിൽ പാർക്കുന്ന സകലമനുഷ്യർക്കുനേരേയും എന്റെ കരം നീട്ടും,”
4 “Esmagarei Judá e Jerusalém com meu punho e eliminarei até o último vestígio de seu culto a Baal. Acabarei com os sacerdotes idólatras, de modo que todos se esquecerão deles.
5 പുരമുകളിൽ, നക്ഷത്രസമൂഹത്തെ
5 Pois eles sobem a seus terraços e se curvam para as estrelas e os astros. Juram pelo nome do S mas também adoram Moloque.
6 യഹോവയെ അനുഗമിക്കുന്നതിൽനിന്നു പിന്മാറുന്നവരെയും
6 Destruirei os que antes seguiam o S enhor , mas agora já não o fazem. Não pedem a direção do S nem o buscam mais.”
7 കർത്താവായ യഹോവയുടെമുമ്പിൽ മൗനമായിരിക്കുക,
7 Fiquem em silêncio na presença do S enhor Soberano, pois se aproxima o dia do S O S e escolheu seus carrascos.
8 “യഹോവയുടെ യാഗദിവസത്തിൽ
8 “Naquele dia de julgamento”, diz o S enhor , “castigarei os líderes e os príncipes de Judá e todos que seguem costumes estrangeiros.
9 ആ ദിവസത്തിൽ
9 Sim, castigarei os que participam de cultos idólatras e enchem a casa de seus senhores de violência e engano.”
10 യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു:
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “um grito de alarme virá do portão dos Peixes e ressoará em todo o bairro novo um grande estrondo virá das colinas.
11 മക്തേശ് നിവാസികളേ, വിലപിക്കുക,
11 Lamentem, vocês que moram na região do mercado, pois todos os comerciantes e negociantes serão destruídos.
12 ആ കാലത്ത് ഞാൻ ജെറുശലേമിൽ വിളക്കുകൾകൊളുത്തി അന്വേഷിക്കും.
12 “Vasculharei com lamparinas os cantos mais escuros de Jerusalém, para castigar os que vivem acomodados em seus pecados. Pensam que o S nem boa nem má.
13 അവരുടെ സമ്പത്ത് കൊള്ളചെയ്യപ്പെടും
13 Por isso, seus bens serão saqueados, e suas casas, destruídas. Construirão casas novas, mas não habitarão nelas. Plantarão videiras, mas não beberão de seu vinho.
14 യഹോവയുടെ മഹാദിവസം സമീപമായിരിക്കുന്നു—
14 “Esse dia terrível do S enhor se aproxima; ele virá depressa. Será um dia de amargura em que até os homens fortes gritarão.
15 ആ ദിവസം ക്രോധത്തിന്റെ ദിവസം—
15 Será um dia em que o S enhor derramará sua ira, dia de sofrimento e angústia, dia de ruína e desolação, dia de escuridão e trevas, dia de nuvens sombrias e densas,
16 കോട്ടയുള്ള നഗരങ്ങൾക്കും
16 dia de toque de trombetas e gritos de batalha. Caem as cidades cercadas por muros e as fortalezas mais poderosas!
17 “ഞാൻ ജനത്തിന്റെമേൽ ദുരിതംവരുത്തും;
17 “Porque pecaram contra o S enhor , eu os farei tatear no escuro como cegos. Seu sangue será derramado no pó, e seus corpos apodrecerão sobre a terra.”
18 യഹോവയുടെ ക്രോധദിവസത്തിൽ
18 Seu ouro e sua prata não os salvarão no dia da ira do S Pois toda a terra será consumida pelo fogo de seu zelo. Ele dará um fim assustador a todos que habitam a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.