Cânticos 2

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ഞാൻ ശാരോനിലെ പനിനീർകുസുമം
1 Eu sou a rosa dos campos de Sarom; sou o lírio dos vales. Ele
2 മുള്ളുകൾക്കിടയിലെ ശോശന്നപ്പുഷ്പംപോലെയാണ്
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha amada entre as outras mulheres. Ela
3 വനവൃക്ഷങ്ങൾക്കിടയിലുള്ള ഒരു ആപ്പിൾമരം പോലെയാണ്
3 Como a macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os outros homens. Eu me sinto feliz nos seus braços, e os seus carinhos são doces para mim.
4 അവൻ എന്നെ വിരുന്നുശാലയിലേക്ക് ആനയിക്കുന്നു,
4 Ele me levou ao salão de festas, e ali nós nos entregamos ao amor.
5 മുന്തിരിയട തന്ന് എന്നെ ശക്തയാക്കൂ,
5 Tragam passas para eu recuperar as minhas forças e maçãs para me refrescar, pois estou desmaiando de amor.
6 അവന്റെ ഇടതുകരത്തിന്മേൽ എന്റെ ശിരസ്സ് വിശ്രമിക്കുന്നു,
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 ജെറുശലേംപുത്രിമാരേ, വയലേലകളിലെ കലമാനുകളുടെയും
7 Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas que vocês não vão perturbar o nosso amor. Ela
8 കേൾക്കൂ! എന്റെ പ്രിയരേ,
8 Estou ouvindo a voz do meu amor. Ele vem depressa, descendo as montanhas, correndo pelos montes.
9 എന്റെ പ്രിയൻ കലമാനിനെപ്പോലെയോ മാൻകിടാവിനെപ്പോലെയോ ആകുന്നു.
9 O meu amado é como uma gazela ; é como um filhote de O meu querido está ali, do lado de fora da nossa casa. Ele está olhando para dentro, pelas janelas; está me espiando pelas grades.
10 എന്റെ പ്രിയൻ എന്നോടു മന്ത്രിച്ചു,
10 O meu amor está falando comigo. Ele Venha então, minha querida; venha comigo, meu amor.
11 നോക്കൂ, ശീതകാലം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
11 O inverno já foi, a chuva passou,
12 മണ്ണിൽ മലരുകൾ വിരിയുന്നു;
12 e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas.
13 അത്തിമരത്തിൽ കന്നിക്കായ്കൾ പഴുക്കുന്നു;
13 Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida.
14 പാറപ്പിളർപ്പുകളിൽ,
14 Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 നമ്മുടെ മുന്തിരിത്തോപ്പുകൾ പൂത്തുലഞ്ഞുനിൽക്കുകയാൽ
15 Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. Ela
16 എന്റെ പ്രിയൻ എന്റേതും ഞാൻ അവന്റേതുമാകുന്നു;
16 O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios,
17 ഉഷസ്സു പൊട്ടിവിടർന്ന്
17 enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo. Meu querido, volte depressa, correndo como uma gazela, como um filhote de

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.