Jó 6
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NAA
1 അതിന്നു ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Então Jó respondeu:
2 അയ്യോ എന്റെ വ്യസനം ഒന്നു തൂക്കിനോക്കിയെങ്കിൽ!
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 അതു കടല്പുറത്തെ മണലിനെക്കാൾ ഭാരമേറുന്നതു.
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 സർവ്വശക്തന്റെ അസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിൽ തറെച്ചിരിക്കുന്നു;
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 പുല്ലുള്ളേടത്തു കാട്ടുകഴുത ചിനെക്കുമോ?
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 രുചിയില്ലാത്തതു ഉപ്പുകൂടാതെ തിന്നാമോ?
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 തൊടുവാൻ എനിക്കു വെറുപ്പു തോന്നുന്നതു
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 അയ്യോ, എന്റെ അപേക്ഷ സാധിച്ചെങ്കിൽ!
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 എന്നെ തകർക്കുവാൻ ദൈവം പ്രസാദിച്ചെങ്കിൽ!
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 അങ്ങനെ എനിക്കു ആശ്വാസം ലഭിക്കുമായിരുന്നു;
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 ഞാൻ കാത്തിരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ ശക്തി എന്തുള്ളു?
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 എന്റെ ബലം കല്ലിന്റെ ബലമോ?
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 ഞാൻ കേവലം തുണയില്ലാത്തവനല്ലയോ?
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 ദുഃഖിതനോടു സ്നേഹിതൻ ദയ കാണിക്കേണ്ടതാകുന്നു;
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 എന്റെ സഹോദരന്മാർ ഒരു തോടുപോലെ എന്നെ ചതിച്ചു;
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 നീർക്കട്ടകൊണ്ടു അവ കലങ്ങിപ്പോകുന്നു;
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 ചൂടുപിടിക്കുന്നേരം അവ വറ്റിപ്പോകുന്നു;
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 സ്വാർത്ഥങ്ങൾ വഴി വിട്ടുതിരിഞ്ഞു ചെല്ലുന്നു;
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 തേമയുടെ സ്വാർത്ഥങ്ങൾ തിരിഞ്ഞുനോക്കുന്നു;
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 പ്രതീക്ഷിച്ചതുകൊണ്ടു അവർ ലജ്ജിക്കുന്നു;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 നിങ്ങളും ഇപ്പോൾ അതുപോലെ ആയി
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 എനിക്കു കൊണ്ടുവന്നു തരുവിൻ;
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 വൈരിയുടെ കയ്യിൽനിന്നു എന്നെ വിടുവിപ്പിൻ;
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 എന്നെ ഉപദേശിപ്പിൻ; ഞാൻ മിണ്ടാതെയിരിക്കാം;
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 നേരുള്ള വാക്കുകൾക്കു എത്ര ബലം!
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 വാക്കുകളെ ആക്ഷേപിപ്പാൻ വിചാരിക്കുന്നുവോ?
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 അനാഥന്നു നിങ്ങൾ ചീട്ടിടുന്നു;
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 ഇപ്പോൾ ദയ ചെയ്തു എന്നെ ഒന്നു നോക്കുവിൻ;
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 ഒന്നുകൂടെ നോക്കുവിൻ; നീതികേടു ഭവിക്കരുതു.
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 എന്റെ നാവിൽ അനീതിയുണ്ടോ?
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.