Jó 16
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ACF
1 അതിന്നു ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 ഞാൻ ഈവക പലതും കേട്ടിട്ടുണ്ടു;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 വ്യർത്ഥവാക്കുകൾക്കു അവസാനം ഉണ്ടാകുമോ?
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 നിങ്ങളെപ്പോലെ ഞാനും സംസാരിക്കാം;
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 ഞാൻ വായികൊണ്ടു നിങ്ങളെ ധൈര്യപ്പെടുത്തുകയും
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 ഞാൻ സംസാരിച്ചാലും എന്റെ വേദന ശമിക്കുന്നില്ല;
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 ഇപ്പോഴോ അവൻ എന്നെ ക്ഷീണിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു;
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 നീ എന്നെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു; അതു എന്റെ നേരെ സാക്ഷ്യമായിരിക്കുന്നു;
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 അവൻ കോപത്തിൽ എന്നെ കീറി ഉപദ്രവിക്കുന്നു;
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 അവർ എന്റെ നേരെ വായ്പിളർക്കുന്നു;
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 ദൈവം എന്നെ അഭക്തന്റെ പക്കൽ ഏല്പിക്കുന്നു;
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 ഞാൻ സ്വൈരമായി വസിച്ചിരുന്നു; അവനോ എന്നെ ചതെച്ചുകളഞ്ഞു;
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 അവന്റെ അസ്ത്രങ്ങൾ എന്റെ ചുറ്റും വീഴുന്നു;
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 അവൻ എന്നെ ഇടിച്ചിടിച്ചു തകർക്കുന്നു;
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 ഞാൻ രട്ടു എന്റെ ത്വക്കിന്മേൽ കൂട്ടിത്തുന്നി,
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 കരഞ്ഞു കരഞ്ഞു എന്റെ മുഖം ചുവന്നിരിക്കുന്നു;
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 എങ്കിലും സാഹസം എന്റെ കൈകളിൽ ഇല്ല.
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 അയ്യോ ഭൂമിയേ, എന്റെ രക്തം മൂടരുതേ;
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 ഇപ്പോഴും എന്റെ സാക്ഷി സ്വർഗ്ഗത്തിലും
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 എന്റെ സ്നേഹിതന്മാർ എന്നെ പരിഹസിക്കുന്നു;
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 അവൻ മനുഷ്യന്നു വേണ്ടി ദൈവത്തോടും
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 ചില ആണ്ടു കഴിയുമ്പോഴേക്കു
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.