Salmos 39
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARA
1 നാവ് കൊണ്ടു പാപം ചെയ്യാതിരിക്കുവാൻ
1 Disse comigo mesmo: guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto estiver na minha presença o ímpio.
2 ഞാൻ സംസാരിക്കാതെ ഊമനായിരുന്നു;
2 Emudeci em silêncio, calei acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 എന്റെ ഹൃദയത്തിന് ചൂട് പിടിച്ചു,
3 Esbraseou-se-me no peito o coração; enquanto eu meditava, ateou-se o fogo; então, disse eu com a própria língua:
4 യഹോവേ, എന്റെ അവസാനത്തെക്കുറിച്ചും,
4 Dá-me a conhecer, Senhor , o meu fim e qual a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.
5 ഇതാ, അവിടുന്ന് എന്റെ നാളുകൾ നാലുവിരൽ നീളമാക്കിയിരിക്കുന്നു;
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 നിശ്ചയമായും മനുഷ്യരെല്ലാം വെറും നിഴൽപോലെ നടക്കുന്നു;
6 Com efeito, passa o homem como uma sombra; em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem os levará.
7 “എന്നാൽ കർത്താവേ, ഞാൻ എന്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു?
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 എന്റെ സകല പാപങ്ങളിൽ നിന്നും എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ;
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não me faças o opróbrio do insensato.
9 ഞാൻ വായ് തുറക്കാതെ മൗനമായിരുന്നു;
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 അവിടുത്തെ ബാധ എന്നിൽനിന്ന് നീക്കേണമേ;
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou consumido.
11 “പാപം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യനെ അങ്ങ് ദണ്ഡനത്താൽ ശിക്ഷിക്കുമ്പോൾ
11 Quando castigas o homem com repreensões, por causa da iniquidade, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. Com efeito, todo homem é pura vaidade.
12 “യഹോവേ, എന്റെ പ്രാർത്ഥന കേട്ടു എന്റെ അപേക്ഷ ചെവിക്കൊള്ളേണമേ.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro; não te emudeças à vista de minhas lágrimas, porque sou forasteiro à tua presença, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 ഞാൻ ഇവിടെനിന്ന് പോയി ഇല്ലാതെയാകുന്നതിന് മുമ്പ്
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.