Jó 14
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs VC
1 “സ്ത്രീ പ്രസവിച്ച മനുഷ്യൻ,
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 അവൻ പൂപോലെ വിടർന്ന് പൊഴിഞ്ഞുപോകുന്നു;
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 അവന്റെ നേരെയോ തൃക്കണ്ണ് മിഴിക്കുന്നത്?
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 അശുദ്ധനിൽനിന്ന് ജനിച്ച വിശുദ്ധൻ ഉണ്ടോ?
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 അങ്ങേയുടെ ജീവകാലത്തിന് അവധി ഉണ്ടല്ലോ;
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 അവൻ ഒരു കൂലിക്കാരനെപ്പോലെ വിശ്രമിച്ച്
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 “ഒരു വൃക്ഷമായിരുന്നാൽ പ്രത്യാശയുണ്ട്;
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 അതിന്റെ വേര് നിലത്ത് പഴകിയാലും
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 വെള്ളത്തിന്റെ ഗന്ധംകൊണ്ട് അത് കിളിർക്കും
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 മനുഷ്യൻ മരിച്ചാൽ ദ്രവിച്ചുപോകുന്നു;
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 സമുദ്രത്തിലെ വെള്ളം പോയ്പോകുമ്പോലെയും
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 മനുഷ്യൻ കിടന്നിട്ട് എഴുന്നേല്ക്കുന്നില്ല;
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 അങ്ങ് എന്നെ പാതാളത്തിൽ മറച്ചുവയ്ക്കുകയും
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 മനുഷ്യൻ മരിച്ചാൽ വീണ്ടും ജീവിക്കുമോ?
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 അങ്ങ് വിളിക്കും; ഞാൻ അവിടുത്തോട് ഉത്തരം പറയും;
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 ഇപ്പോഴോ അവിടുന്ന് എന്റെ കാലടികളെ എണ്ണുന്നു;
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 എന്റെ അതിക്രമം ഒരു സഞ്ചിയിലാക്കി മുദ്രയിട്ടിരിക്കുന്നു;
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 “മലപോലും വീണു പൊടിയുന്നു;
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 വെള്ളം കല്ലുകളെ തേയുമാറാക്കുന്നതും
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 അങ്ങ് എപ്പോഴും അവനെ ആക്രമിച്ചിട്ട് അവൻ കടന്നുപോകുന്നു;
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 അവന്റെ പുത്രന്മാർക്ക് ബഹുമാനം ലഭിക്കുന്നത് അവൻ അറിയുന്നില്ല;
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 തന്നെപ്പറ്റി മാത്രം അവന്റെ ദേഹം വേദനപ്പെടുന്നു;
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.