Apocalipse 15
Éhe̱n Nti̱a̱ná (MAJNT) vs NVT
1 A̱s'a̱i kikie ndji̱o̱jmi ján kj'a̱í ni chánka xi ma nkjúnná, xi tsakúchji ni xi ka̱ma. Yatu ntítsje kikie xi i̱ncha y'a yatu kju̱a̱ni̱ma̱ xi fekuhu. B'a̱ ts'ín ku̱i̱chú ma ndju̱úhu kju̱a̱kjan chánkaha̱ Nti̱a̱ná xi tíb'éjña chji.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Kikie nku ni xi b'a̱ tjín nku ntáchak'un chu̱tsín xi nd'í kin'etjijinko̱ho tjín. Ko̱ a̱ndaihi̱ ntáchak'uu̱n tíi̱ncha ndju xu̱ta̱ xi kits'ín ngana̱ha̱ chu̱. Kui xi Najmi kits'íntsjoho̱ sénni̱stjihi̱n ko̱ najmi kits'ínkjáíhi̱n nga kis'et'aha̱ xki̱ j'áíhi̱n chu̱. I̱ncha y'a xu̱to̱ najní arpa̱ xi Nti̱a̱ná kitsjáha̱.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Tíi̱ncha se soho̱n Moise, nda̱ xi kits'ínxát'aha̱ Nti̱a̱ná, ko̱ ta̱ tíi̱ncha se soho̱n Chu̱tsa̱nko̱. B'i̱ tíi̱ncha tsu:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ngayjee̱ xu̱ta̱ tjíhin nga tsa̱nkjúhin, Nti̱a̱ni̱.
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Nk'ie nga ja kama ni xu'bi̱, kikie nga tsix'á ni̱nku̱, a̱nte nkjúhu̱n Nti̱a̱ná xi síjña ndji̱o̱jmi ján.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Tsitju ni̱nku̱ yatu ntítsje xi i̱ncha y'a kju̱a̱ni̱mo̱. I̱ncha yja najyun xi je ko̱ xi tíbat'ai ko̱ 'me̱he̱ tjíntukjáha̱ ni s'ekjá to̱onsine.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 A̱s'a̱i nku xi ñju xi tjíntu tík'uu̱n kitsjáha̱ nga nkúnkú ntítsje xi yatuu̱ nku tasa̱ to̱onsine xi kitsehe ni xi ts'i̱ín nibájennehe̱ xu̱ta̱. Kui xi kju̱a̱kjan chánkaha̱ Nti̱a̱ná, Nti̱a̱ná xi tíjña tík'un tu̱ nkjéhé ni.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Kitsehe a̱ya ni̱nku̱ ni̱nti̱ xi tsitjujíhin kju̱a̱chánkaha̱ ko̱ nga'yúhu̱n Nti̱a̱ná, ko̱ ndaha nku najmi kama jas'en a̱ya ni̱nku̱ santa nkúhu nga jeya kju̱a̱ni̱ma̱ xi yatuu̱ xi i̱ncha y'a ntítsje xi yatuu̱.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.