1 Timóteo 3
Éhe̱n Nti̱a̱ná (MAJNT) vs NTLH
1 Én xi ma n'e s'ejin xu'bi̱. Tsa tjín xi mjehe̱ ku̱a̱se̱he̱ xu̱ta̱ ni̱nku̱, nda tjín xá xi mjehe̱.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Tu̱nga katumahá nda̱ xi ku̱a̱se̱he̱ ni̱nku̱ nku nda̱ xi najmi tjín ni xi chu̱bayanéhe̱ ra̱, xi nkuhú maha chju̱úhu̱n, xi kixi̱ fiko̱ yjoho̱, xi nda basehe̱ ni xi ts'ín, xi benkjúhu̱n xu̱ta̱, xi nda ts'ínkjáíhi̱n xu̱ta̱ ni'yaha̱, xi maha̱ bakúyaha̱ xu̱ta̱,
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 xi najmi 'yún 'bi binu̱, xi najmi ki̱tsa̱ ma kjaha̱n, xi nda ani̱ma̱ha̱, xi tsjoho̱ kju̱a̱jyu, ko̱ xi najmi to̱on mangimjehe̱.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Tjíhin nga nda ts'ín ku̱a̱téxumaha̱ xu̱ta̱ xi tjín ni'yaha̱ ko̱ ts'i̱ín nga ntíhi̱ ku̱i̱nt'é'éhe̱n ko̱ nga kixi̱ sku̱e̱nkjúhu̱n.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 A̱t'aha̱ nku nda̱ xi najmi maha̱ batéxumaha̱ xu̱ta̱ xi tjín ni'yaha̱, ¿nkú ts'ín ka̱maha̱ ra̱ kúnntaha ni̱nku̱hu̱ Nti̱a̱ná?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ko̱ najmi tjíhin nga s'e̱t'a xá nku nda̱ xi a̱s'a̱i kis'ejihín ra̱ Nti̱a̱ná, tu̱ xi najmi nk'a k'u̱a̱sjehe yjoho̱ ko̱ ku̱i̱jne̱jihin ngatitsun xi tsijnejin nda̱nindoo̱ ko̱ b'a̱ ts'ín n'e̱nijéhe̱ ra̱.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Nda̱ xi mjehe̱ xá xu'bi̱ ta̱ tjíhin nga ja yankjún a̱jihi̱n xu̱ta̱ xi najmi s'ejihi̱n Nti̱a̱ná, tu̱ xi najmi ch'a ch'on ts'ín ku̱i̱nchja̱yanéhe̱ ra̱ ko̱ tu̱ xi najmi ku̱i̱jne̱jihin kju̱a̱maña̱ha̱ nda̱nindoo̱.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 B'a̱ ta̱ tjín ts'e̱ já xi basinko̱ já xi basehe̱ ni̱nku̱. Tjíhin nga já xi benkjún yjoho̱ s'e̱t'a xá, xi najmi nchja̱ én tsank'á, xi najmi b'atihi̱ nga 'bi binu̱, xi najmi mjehe̱ to̱on xi ch'on ts'ín sakú.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Tjíhin nga ndjá katinchajin ni xi s'ejinná, ni xi kis'ejña 'ma ni̱stjin nk'ie ko̱ tís'ejña chji nd'a̱i̱, ko̱ je kas'entuyá kju̱a̱nkjintak'uhu̱n.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Tjun kachase sisihi̱n xi nkú ts'ín tjíma já xu'bi̱. Tsa najmi chumi nihi xi sa̱kújin, kas'et'a xá nga ku̱a̱si̱nko̱ já xi basehe̱ ni̱nku̱.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Ko̱ b'a̱ ta̱ ts'ín jminchjíu̱n, tjíhin nga katenkjún yjoho̱, najmi tu̱ én tsank'á k'u̱a̱sjené xu̱ta̱, kixi̱ katjiko̱ yjoho̱, ko̱ katuma 'yún tak'aán.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Nkuhú chju̱ún kas'ejñaha̱ nda̱ xi k'u̱a̱i̱ xáha̱ nga ku̱a̱si̱nko̱ já xi basehe̱ ni̱nku̱. Tjíhin nga nda ts'ín ku̱a̱téxumaha̱ ntíhi̱ ko̱ xu̱ta̱ xi tjín ni'yaha̱.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 A̱t'aha̱ xi kixi̱ fiko̱ xá xu'bi̱, kui xi yankjún a̱jihi̱n xu̱ta̱ xingisoo̱ ko̱ najmi jo jan maha̱ nk'ie nga b'éni̱jmí nga ja kis'ejihi̱n Jesucristo̱.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Ndaha tsa mjena kfínse xatíhi, tu̱nga tíb'et'áhá ra ni xu'bi̱
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 tsa tu̱ aha k'u̱a̱ndayana nga kfínsehe. Tíb'et'áha kui nii̱ tu̱ xi b'a̱ ts'ín cha̱hani xi nkú ts'i̱ín xu̱ta̱ xi ts'e̱ Nti̱a̱ná, kui xi xu̱ta̱ ni̱nku̱hu̱ Nti̱a̱ná xi tíjña tík'uu̱n. Tíi̱ncha kjanínk'a ko̱ tsjá nga'yúhu̱n én xi na̱xu̱ tjín.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Tíjña chji chji nga 'yún tse ni xi y'aha̱ ra̱ ni xi s'ejinná, kui nihi xi kis'ejña 'ma ni̱stjin nk'ie ko̱ ja y'éjña chji Nti̱a̱ná nd'a̱i̱.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.