Apocalipse 11
Jalapa de Díaz Mazatec NT (MAJ_BTT) vs VC
1 A̱s'a̱i kik'a̱i̱na nku yá xá xi ch'achu̱ba̱ko̱ ko̱ b'i̱ kik'inna: —Ti̱síntje̱i̱n. Ch'a̱chu̱ba̱i̱ ni̱nku̱hu̱ Nti̱a̱ná ko̱ na̱chan chje̱. T'exki̱ nkú tjín maha xi i̱ncha ts'íntsjoho̱ Nti̱a̱ná yo̱.
1 Foi-me dada uma vara semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: Levanta-te! Mede o templo de Deus e o altar com seus adoradores.
2 Tu̱nga najmi tu̱ ch'achu̱ba̱ní a̱nte xi tíjña na̱tsihi̱n ni̱nku̱, a̱t'aha̱ xu̱ta̱ xi najmi be Nti̱a̱ná ja kik'a̱i̱hi̱ kui a̱ntee̱. Kui xi i̱ncha ku̱a̱si̱nne nga ts'i̱ínkatsún nanki jee̱ yachán jo sá tjíhin.
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Ts'inkjíá jo já xi k'u̱éjña chji nga yjankina. I̱ncha ngju̱a̱ najyun kfe ko̱ ku̱i̱nchja̱ ngajona̱ nku mii̱ ko̱ jo unchan ko̱ cháte ko̱ te ni̱stjin.
3 Mas incumbirei às minhas duas testemunhas, vestidas de saco, de profetizarem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Kui já xi joo̱, kui xi nga joo̱ yá olibo̱ ko̱ nga joo̱ ni xi s'etísun nd'í xi tíi̱ncha nginku̱n Nda̱ Nti̱a̱ha̱ a̱sunntee̱.
4 São eles as duas oliveiras e os dois candelabros que se mantêm diante do Senhor da terra.
5 Tsa tjín xi mjehe̱ ts'i̱ín'uhu̱n xi joo̱, ts'a ku̱i̱tjuhu nd'í xi k'u̱éti ngayjee̱ já kontra̱ha̱. B'a̱ ts'ín ku̱a̱yá tu̱ yáhá ni xi mjehe̱ i̱ncha ts'i̱ín'uhu̱n.
5 Se alguém lhes quiser causar dano, sairá fogo de suas bocas e devorará os inimigos. Com efeito, se alguém os quiser ferir, cumpre que assim seja morto.
6 Ka̱maha̱ k'u̱échja nk'a ján tu̱ xi najmi ta̱ k'u̱a̱ha ts'í xi nkú tjín ni̱stjin ka̱maha̱ nga i̱ncha ku̱i̱nchja̱ éhe̱n Nti̱a̱ná. Ko̱ ta̱ ka̱maha̱ jní ts'i̱ín ma ntánijuo̱ ko̱ ka̱maha̱ tsjáha̱ kj'a̱í kj'a̱í kju̱a̱'un a̱sunntee̱ tu̱ xi nkú tjín ni̱yá mjehé ra̱ nga b'a̱ i̱ncha ts'i̱ín.
6 Esses homens têm o poder de fechar o céu para que não caia chuva durante os dias de sua profecia; têm poder sobre as águas, para transformá-las em sangue, e de ferir a terra, sempre que quiserem, com toda sorte de flagelos.
7 Nk'ie nga ja ka̱ma ndju̱úhu̱ já xi joo̱ nga k'u̱éni̱jmí, a̱s'a̱i chu̱ xi ku̱i̱tjunji ti̱xa̱ na̱nko̱ kja̱ánko̱ jóo̱. Ts'i̱ín ngana̱ha̱ ko̱ ts'i̱ínk'ien.
7 Mas, depois de terem terminado integralmente o seu testemunho, a Fera que sobe do abismo lhes fará guerra, os vencerá e os matará.
8 S'e̱ntu yjoninte k'iehe̱n a̱ya ni̱yátéhe̱ nanki chánkoo̱ má ta̱ kis'et'a kruu̱ Nda̱ Nti̱a̱ha̱. Kui nankiu̱ xi nanki Sodoma̱ ko̱ a̱nte Egipto̱ chubaha̱ nga nkuhú n'e mako̱ chu̱ba̱ya.
8 Seus cadáveres {jazerão} na rua da grande cidade que se chama espiritualmente Sodoma e Egito {onde o seu Senhor foi crucificado}.
9 Jan ni̱stjin masen ka̱maha̱ nga i̱ncha ku̱a̱se̱he̱ yjoninte k'ie̱n xu̱ta̱ xi tjín nkú tjín nanki xi tjín, nkú tjín maha ntje̱he̱ xu̱ta̱ xi tjín, nkú tjín maha xu̱ta̱ xi nchja̱ tu̱ má éhén ni, ko̱ nkú tjín a̱nte má nga tjíntu. Najmi tsjánte nga i̱ncha s'e̱yanji yjoninte k'ie̱n.
9 Muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações virão para vê-los por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Tsjo ka̱maha̱ xu̱ta̱ xi tjíntu a̱sunntee̱ nga̱t'aha̱ ngabayaha̱. S'e̱he̱ kju̱a̱tsjo ko̱ b'i̱ ngján tsjáha̱ xinkjín ni, a̱t'aha̱ kju̱a̱sti kitsjáha̱ xu̱ta̱ xi tjíntu a̱sunntee̱ já profeta̱ xi joo̱.
10 Os habitantes da terra alegrar-se-ão por causa deles, felicitar-se-ão mutuamente e mandarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas tinham sido seu tormento.
11 Tu̱nga nk'ie nga j'a jan ni̱stjin masen, Nti̱a̱ná kits'ínk'íéntu tík'un ngáha̱ ra̱. I̱ncha tsisintje̱n ngáha, ko̱ tu̱ ni xí i̱ncha kitsankjúhún ngayjee̱ xi kikiehe̱.
11 Mas, depois de três dias e meio, um sopro de vida, vindo de Deus, os penetrou. Puseram-se de pé e grande terror caiu sobre aqueles que os viam.
12 A̱s'a̱i i̱ncha kint'é nku nta̱ xi 'yún kinchja̱, xi nibaha ndji̱o̱jmi ján nga b'i̱ kitsúhu̱: —¡Nibánjiu e̱i̱! A̱s'a̱i nku ni̱nti̱ ngjinjiko̱ho̱ ndji̱o̱jmi ján ko̱ kikiehe̱ xu̱ta̱ kontra̱ha̱.
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
13 Ta̱ kuihi chu̱bo̱ kama nku chón xi tu̱ xí 'yúhún. Nku tíkjá nankiu̱ je. Yatu mii̱ xu̱ta̱ kits'ínk'iehe̱n chóo̱n. Xu̱ta̱ xi ts'ankihi̱ yjoho̱ tu̱ ni xí i̱ncha kitsankjúhún. I̱ncha kits'ínkie yjoho̱ nga chánka Nti̱a̱ná xi tíjña ndji̱o̱jmi ján.
13 Naquela mesma hora produziu-se grande terremoto, caiu uma décima parte da cidade e pereceram no terremoto sete mil pessoas. As demais, aterrorizadas, deram glória ao Deus do céu.
14 J'a kju̱a̱ni̱ma̱ xi ma joho, tu̱nga jahá nibá tiña xi ma joo̱n.
14 Terminou assim a segunda desgraça. E eis que depressa sobrevém a terceira.
15 Kits'ínkjane tjioho̱ ntítsje xi ma yatuhu ko̱ kinu'yá ndji̱o̱jmi ján nkjin nta̱ xi 'yún kinu'yá nga b'i̱ i̱ncha kitsú:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta. Ressoaram então no céu altas vozes que diziam: O império de nosso Senhor e de seu Cristo estabeleceu-se sobre o mundo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Jáchá xi kan ñjuu̱ xi tjíntu nginku̱n Nti̱a̱ná i̱ncha kingjénsten ko̱ kits'íntsjoho̱ Nti̱a̱ná.
16 Os vinte e quatro Anciãos, que se assentam nos seus tronos diante de Deus, prostraram-se de rosto em terra e adoraram a Deus,
17 B'i̱ i̱ncha kitsú:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Dominador, que és e que eras, porque assumiste a plenitude de teu poder real.
18 — ausente —
18 Irritaram-se os pagãos, mas eis que sobreveio a tua ira e o tempo de julgar os mortos, de dar a recompensa aos teus servos, aos profetas, aos santos, aos que temem o teu nome, pequenos e grandes, e de exterminar os que corromperam a terra.
19 A̱s'a̱i tsix'á ni̱nku̱hu̱ Nti̱a̱ná xi síjña ndji̱o̱jmi ján ko̱ kiya a̱ya ni̱nku̱ kaxa̱ tsje xi bakúchji ni xi y'éndako̱ Nti̱a̱ná xu̱ta̱ xi ts'e̱. Tsat'ai nd'ích'o̱n ko̱ xa̱áha̱n kama. Janeya ch'o̱n, kama nku chón, ko̱ 'yún kik'a ts'í ndji̱o̱.
19 Abriu-se o templo de Deus no céu e apareceu, no seu templo, a arca do seu testamento. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e forte saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.