1 Tessalonicenses 1

jivən səndesh (MAI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 पौलुस, सिलास आ तिमुथियुसक दिस सँ,
1 Ayu Paul, naatu Silas Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’ama a fef akikirum. Manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
2 हम सभ अपना प्रार्थना मे अहाँ सभ गोटे केँ स्‍मरण कऽ कऽ अहाँ सभक लेल परमेश्‍वर केँ सदिखन धन्‍यवाद दैत छियनि।
2 Aki mar etei kwa isa God ana merar ayiy, naatu ai yoyobanamaim mar etei isa ayoyoyoban.
3 अहाँ सभक काज, जे विश्‍वास सँ प्रेरित होइत अछि, परिश्रम, जे प्रेम सँ प्रेरित होइत अछि, आ सहनशीलता, जे ओहि आशा सँ प्रेरित होइत अछि जे अहाँ सभ अपना सभक प्रभु यीशु मसीह पर रखने छी, तकरा सभ केँ हम सभ अपन पिता परमेश्‍वरक सम्‍मुख हरदम मोन रखैत छी।
3 Anayabin kwa abaitumatum kwabia’ait isan, naatu a yabowamaim kura’ahi kwabowabow sunusunub isan, na’atube ata Regah Jesu Keriso kwaitumitum nuhifot kwama ewawainabi isan Tamat God nanamaim anunuhi.
4 यौ हमर भाइ लोकनि, अहाँ सभ सँ परमेश्‍वर प्रेम करैत छथि, आ हम सभ जनैत छी जे अहाँ सभ परमेश्‍वरक चुनल लोक छी।
4 Taitu tuwai’inah aki ai so’obamaim kwa i God iyabuwi, imih rubini nowanamih kwamatar.
5 कारण, हम सभ जखन अहाँ सभक बीच प्रभु यीशुक शुभ समाचार पहुँचौलहुँ तँ ओ मात्र शब्‍दक रूप मे नहि रहल, बल्‍कि अहाँ सभ लग सामर्थ्‍यक संग, परमेश्‍वरक पवित्र आत्‍माक संग आ पूर्ण निश्‍चयताक संग पहुँचल। अहाँ सभक बीच अहाँ सभक कल्‍याणक लेल हमरा सभक चालि-चलन केहन छल, से अहाँ सभ जनैत छी।
5 Anayabin aki Tur Gewasin kwa isa abai anan ana veya, men turawat abai anamih, baise fair naatu Anun Kakafiyin auman ayawas botabirin turobe so’ob isan abai ana. Naatu aki mi’itube kwa wanawanamaim bairi tama’am i kwaso’ob, nati i kwa a gewasin isan.
6 अहाँ सभ हमरा सभ केँ आ प्रभु यीशु केँ नमूना मानि कऽ घोर कष्‍टक सामना करितो पवित्र आत्‍मा सँ प्राप्‍त आनन्‍द सँ सुसमाचार स्‍वीकार कयलहुँ।
6 Kwa aki kwai’u’uri na’atube ata Regah kwai’u’ur, biyababan gagamih maiyow wanawanah kwarun, baise Anun Kakafiyinane Tur Gewasin nan i yasisiramaim kwabai.
7 तकर परिणाम ई भेल जे अहाँ सभ मकिदुनिया प्रदेश आ अखाया प्रदेशक सभ विश्‍वासीक लेल नीक उदाहरण बनि गेलहुँ।
7 Isan imih kwa i kwana Masedonia naatu Akaiya Kirisiyan sabuw nahimaim kwatit itinin gewasin na’atube kwamatar.
8 प्रभुक सुसमाचार अहाँ सभक ओहिठाम सँ मात्र मकिदुनिया आ अखाया मे नहि पसरल, बल्‍कि परमेश्‍वर पर अहाँ सभक जे विश्‍वास अछि, तकर चर्चा सभतरि पसरि गेल अछि। आब एहि सम्‍बन्‍ध मे हम सभ ककरो किछु कहिऐक तकर आवश्‍यकते नहि रहि गेल अछि,
8 Naatu men Regah ana tur kwa wanawanamaim bowabow akisin tit in Masedonia naatu Akaiya sabuw hinowaramih, baise God kwabitumitum ana tur auman tit tafaram ta ta etei hinowar tibidudur, imih aki boro abitur anao.
9 — ausente —
9 Nati sabuw aki abinanawani ana veya kwa mi’itube aki ai merar kwayi kwabubuwi i tibidudur naatu mi’itube uma matamatar kwaihamiyen kwana turobe God wanatowan ma’ama’anin isan kwabowabow i tibidudur.
10 — ausente —
10 Naatu God Natun marane enan isan kwama kwakakaif. Natun Jesu Keriso morobone biyawas naatu God ana yaso’arane nanafafarit i boun ana tur ao.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.