Hebreus 5

'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo (MAANT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ngats'iì jñà no̱'miì ítjòn, ya̱á tjaájiìn i̱t'aà ts'e̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá. Jè xá tjínè‑la̱ nga chja̱tjì xi̱ta̱ nga nguixko̱n Nainá ti̱koa̱ tsját'aà‑la̱ kjo̱tjò Nainá ko̱ sík'en cho̱ xi kjoa̱ ts'e̱ jé‑la̱ xi̱ta̱.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Jñà no̱'miì, ti̱koa̱á mahindaàjiìn ini̱ma̱‑la̱; k'oa̱á s'ín ma‑ne nga ma beèhi̱ma̱ jñà xi̱ta̱ xi mìkiì machi̱ya‑la̱ ko̱ xi xìn ndi̱yá tjímaya.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Koií kjoa̱‑la̱ nga ma indaàjiìn ini̱ma̱‑la̱ no̱'miì, tjínè‑la̱ nga si̱ìk'en‑la̱ cho̱ kjo̱tjò xi tsjá‑la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ jé‑la̱ ko̱ ti̱koa̱ si̱ìk'en cho̱ kjoa̱ ts'e̱ jé‑la̱ na̱xa̱ndá.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Jñà no̱'miì, mìtsà tà jñà ta̱jngoò bít'aà xá 'nga yijo‑la̱; jè Nainá xó chja̱‑la̱ koni s'ín kiìchja̱‑la̱ jè Aarón.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 K'oa̱á ti̱s'ín tjín i̱t'aà ts'e̱ Cristo, mìtsà tà jè ta̱jngoò kiskoé xá xi ts'e̱ no̱'miì ítjòn, Nainá kitsjaà‑la̱ xá 'nga k'e̱ nga kitsò‑la̱:
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ti̱jè‑ne Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá, ìjngoò k'a tíchja̱ ñánda tsò:
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jè Cristo k'e̱ nga sa̱ tsibìjna i̱ i̱sò'nde, 'ñó kiìchja̱t'aà‑la̱ Nainá, nguì ko̱ó ndáxko̱n tsibítsi'ba‑la̱ koa̱ kisìjét'aà‑la̱ jè xi tjín‑la̱ nga'ñó nga ma‑la̱ ko̱chrjekátjì i̱t'aà ts'e̱ kjoa̱ biyaà; Nainá kiì'nchré‑la̱ nga ndaà kijtseèxkón.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Jè Cristo, na̱s'ín ki'ndí‑la̱ Nainá ma, ya̱á komà‑la̱ kisìkitasòn, k'e̱ nga kisìkjeiín kjo̱'in.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 K'e̱ nga jye mì ti̱ mé xi kichijàt'aà‑la̱, k'oa̱á s'ín tsibìjna nga jè ko̱chrjekátjì kjo̱'in xi̱ta̱ ni̱ta̱ mé na̱chrjein‑ne, ngats'iì xi 'nchréñijon‑la̱,
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Nainá kisìkíjna Jesús nga no̱'miì ítjòn tsibìjna, kitsjaà‑la̱ xá koni ts'e̱ Melquisedec.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 I̱t'aà ts'e̱ kjoa̱ koi, 'ñó tjín‑ìsa kjoa̱ xi s'e̱no̱jmíya‑nò, ta̱nga 'ñó chjá tjín nga s'e̱no̱jmí‑nò, koi kjoa̱‑la̱ nga jñò, mìkiì machi̱ya‑nò.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Jñò, skanda kjòtseé maestroó‑là titsa̱jnaà tsà ndaà; ta̱nga jñò, tákó mochjeén‑nò nga chíta'yà xi̱tse̱ ìjngoò k'a 'én‑la̱ Nainá xi mì 'in chja̱ koni s'ín komà‑nò nga sa̱ ítjòn. K'oa̱á s'ín tímat'ioòn koni ndí i̱xti xi tákó tsjín 'biì, mìkiì mochjeén‑la̱ nga tsojmì tájaà ski̱ne̱.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Ngats'iì xi tákó tsjín 'biì, i̱xti‑né, mìkiì machi̱ya‑la̱ mé kjoa̱ xi kixi̱ tjín.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Ta̱nga jñà tsojmì xi ma chine xi tájaà kjoàn, ts'e̱é xi̱ta̱ xi jye kòjchínga, jñà xi jye machi̱ya‑la̱ mé kjoa̱ xi ndaà tjín ko̱ mé kjoa̱ xi mìkiì ndaà tjín nga k'oa̱á s'ín nchisíjchá yijo‑la̱.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.