Tito 3
lyn (LYN) vs NVT
1 Mwaapulukise nji akubeeke kunji no aabusisi ni mu maata, nuuku kuteka oku tenda omusebezi no kuwaba.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 mwaambele nji alese okushwaula omukwenu, mu lesele okukanana, mu ku kuteke mane ni kumonisa ouwa wenu ku munu yonje.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Kakuli naaci natu kutenda aaelo kunyima, me tuli aanu no kongiwa, aabika no titakazo no mifuta-futa ni minyaka, ni ku yoya mu lunya ni uyi, okutimbiwa kwaakwetu ni mukaci ketu.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Kono ouwa ni mukekecima wa Nyambe omuyoyisi wetu aba una kumonahala,
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 naku tuyoyisa. Kasa mulibaka no itendanu yetu tuna tende mu kuluka, kono mulibaka no makeke aye, mu kuyowisa amasika ni kwaatenda ano ubya mu mebo no kukena.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Eyo Nyambe nakwitela kwaaci mukupula mulibaka lya Jesu Kilesite omuyoyisi wetu,
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 nji cwale tubekiwe ano kukena mu sishemo saye mane nji tuka shwane mu sepo no moyo waye na kwaabwa.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Omwambelo ni wa niti. Etituto eti nita niti mi kame tikwite etuso onene ku munu yonje.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Kono mulesele einu nambulwa tuso, eyi no masika na ku kale, eting'ananyi, okulwisa omulawo, kakuli ka ikwite outokwa ni tuso.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Kanyi ku munu na munyima noo ku mweleza kamweya simba twiili, kakwisa kame eso sa mutende kwa yonyene.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Me mulimukile nji woyo omunu kame asinyehile ni kutenda esibi, woyo ni wa ku nyazahala.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Cwale aba sanitume Atemasi simba Taicikasi kwa wene, mutende omo mutweseta monje okwiiya kwamene mu Nekapolisi kakuli nani hupula nji nikaikale kuya uno mubebo wonje.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Mutende omo mutweseta monje okulelubisa Zenasi osi milao ni apolosi mumone nji mundila yoo kakwisa esinjili eso abilaelasaele.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Mi aanu etu akwiyete oku tenda eyi no kuwaba, nji atuse eyo isaeliwa yonje kasa okwikala nambulwa tuso.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Awo nili noo onje kame ami keeta.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.